接着,他让塞维利亚把返国觐见国王一事向大师做了扼要的汇报,并任命塞维利亚为第二马队小队的上尉队长,拟任本身的副官萨维德拉为库斯科市的副市长,任弗朗西斯和其他几位上尉为市政委员。大师听完,热烈鼓掌。阿尔马格罗让秘书韦尔瓦草拟任命的文件,以好鄙人午召开全部市政和军官集会长停止宣读和通过。
“我对此深感忧愁,非常不安,为此,我要你们顿时告诉阿尔马格罗将军,以我的名誉免除他的库斯科最高军事长官的职务,将库斯科的军事和行政权交给你们俩人,号令他当即做好筹办,远征智利。你们俩人要耐烦详确,循循善诱地做好这方面的事情,千万不成自觉卤莽,义气用事,使二者之间的干系产生突变或产生曲解,形成分裂与混乱的局面。过后请及时将措置环境报知于我。
可胡安却说,“我这也有件首要的事向你们通报一下。”说着,便把手上的那封信让秘书韦尔瓦向在场的人们宣读。韦尔瓦拿着信,就读了起来:
早晨回到家中,他把被国王封为智利总督和西班牙远征军元帅一事给敬爱的小妾库塔和玛卡说了一遍,然后,让两位美人陪本身喝酒道贺。两个小美人一边一个地坐在他的大腿上,不断地往他的嘴里灌酒。阿尔马格罗一边喝着酒一边亲吻着敬爱的美人,乃至情不自禁地唱起了那支低俗淫荡的西班牙小曲《美人与美酒》:
我就醉沉沉,
多么但愿有个男人快快到来。
献了我的情呀再献我的身,
直到中午时分,仆人拍门叫他们起来用饭,他才起来。两个美人把他从毡子里扶起,坐在床上,给他把衣服和鞋袜穿好,他才下床。他一边吃着饭,一边让卫兵告诉几位上尉到办公室里等着他,筹办开会。
与你同交会,
撇开着双腿对着敞开的门外,
没喝第三盎,
等他吃完饭,来到设在虎帐里的办公室里。几位上尉已经以那边等着他呢。他坐在本身的那把椅子上,一边卷着一支烟,一边用严厉的口气对弗朗西斯上尉说,“你昨天下午是不是带着兵士去抢人家印加王公家的女人和女孩去了?”弗朗西斯却理直气壮地答道,“你不是说过我们的女人和仆人要由我们本身想体例处理吗?我们没有别的体例,只能去抢去夺。何况,我们是占据者和统治者,他们是被奴役者和被统治者,我们对他们不杀不绞就算宽待他们了。抢他们几个女人算啥?”
与你纵情欢愉,尽情狂欢,
塞维利亚刚走,一名印加王公下声下气地过来找到阿尔马格罗陈述说,“尊敬的司令官,你们的兵士擅自突入我们印加王公的民宅里,正在停止大肆掳掠。你能不能畴昔管一管?”
在阿谁夏季的傍晚,
唱完一曲,他便要库塔回应一曲。库塔唱了一曲《献君王》。但是,阿尔马格罗感觉不刺激,要库塔重唱一曲。库塔被逼没法了,就唱了一支陈腐而色情的印加歌曲《献了我的情再献我的身》:
说着,胡安和贡萨洛便转成分开了阿尔马格罗的办公室。
我喝第二盎。