驿士答道,“是,我的大王。”
黛拉米切摇了点头,说,“他传闻基多人一向在追逐他们,以是,从钦博拉索山那边逃窜时,就没在图梅班巴城逗留,当天夜里就跟着查穆尔酋长朝南逃脱了。”
接着,阿塔瓦尔帕又将被俘所获的多量的卡尼亚里斯妇女儿童及地盘财宝分给统领以下的将军们。将军们用有力的誓词向大王感激和表忠。
查尔库奇马统领的话音刚落,就见几个兵士押着二十多位年青标致的女人排着队一一地进到了帐中,然后,向大王膜拜存候。这些年青标致的女人一点都不比贞女宫里的女人差,百媚千姿,仪态万芳,充满着芳华的生机与野性之美。一点都不象贞女宫里那些贞女们因耐久养在宫中,没有男人们的宠着爱着,感情中已没有了那种女人天然的野性与媚态,人也变得非常地荏弱顺服,循规蹈矩,落空了安第斯女人特有的明丽与多情。当然,这些女人不但透出着野性的妖娆与性感,并且,还具有着崇高的教养与身份,因为从她们的穿戴和举止上一看就是图梅班巴城和卡尼亚里斯地区贵族和高官的亲眷。
女人迟缓而婉转地抬起了脸庞,用祈求的媚态朝着大王微然地暴露了一丝无法的笑意。
大王听着,招了动手,让黛拉米切走到他的跟前。大王亲热地拉着黛拉米切的手,让她站在他的身边,然后对查尔库奇马说,“很好,其别人我就不看了,你把她们都给我带到后帐里。这些女人都很不错,我很对劲。特别是你在此次大战中超卓的批示,能够说是功劳卓著;并且你还用烧杀灭尽的军威奖惩和震慑了叛变我的图梅班巴人和卡尼亚里斯人,对此,我要重重地嘉奖你。”
阿塔瓦尔帕又对基斯基斯亲王说,“亲王此次大战固然损兵折将,伤亡太重,战利未几,但能以五万雄师与印加八万雄师苦战一整天,将印加雄师拖累拖垮,使得查尔库奇马能带领三万精兵俄然反击,所向披靡,大获全胜。此次钦博拉索大捷,亲王有一半之功,以是,大王我也要重重地嘉奖你。”说着,又让人从后帐中带来了十名美女,奖给亲王。
聪明的女人顿时点头否定,但是,基多大王仍然不放过她,用手抵着她的下巴,非常凶险地说,“我的小鸽子,你是不是在为你阿谁库塔奇卡败类而担忧?我能够明白地奉告你,他死定了,你情愿不肯意亲眼看着我是如何让他活生生地痛苦地死去?”
大王一拍桌子,吼怒道,“大胆,等我抓住了他,剥了他的皮抽了他的筋。”大王大怒之余,就对驿士说,“号令查尔库奇马的军队快赶往普纳岛,把那些叛军给我斩尽扑灭,把阿谁库塔奇卡给我活捉活捉,我要好好地拿他出口气。”
阿塔瓦尔帕带着敬爱标致的女人来到了大帐中间的一个不大的帐蓬里。内里早就备好了一小桌精美甘旨的酒菜。虔诚的哈亚立在一旁,给大王和美人斟酒。大王让美人坐在本身的腿上,一手搂着美人的细腰,一手跟美人喝着上乘的索辣美酒。印加人喝起酒向来是不醉如烂泥是不会罢休的,女人也是如此。以是,两人你一杯我一杯地狂喝豪饮。不觉间便把一大壶烈酒喝得净光。两人便说着胡话,亲热地搂在一起,在哈亚的奉侍下,双双地倒在了大床上,直到第二天中午才从醉梦中醒来。