“拉古萨也有一些半旧的射石机,二百个苏就能采办。”这时候,贝托斯俄然也抢着说出这话来,随后两人对视下,都带着对对方的不满和鄙弃。
“是的,这类兵器现在能便宜的城邦并未几,约莫只要拉古萨、威尼斯、热那亚此类的。”罗索话说间,中间的贝托斯还点头表示同意。
一会儿后,他走回了宅院,在书架便搁放着别的一叠手札,高文拆开后,发觉满是本身的“小小女仆人”安娜.科穆宁送来的。
获得这个号令后,安德奥达特艰巨地看了一会儿,“仿佛是军令、战术另有将略方面的,好烦琐的模样,并且都是用古典宫廷希腊文写就的。”
以是。高文沉吟着,摸着英格丽娜送来的玄色绸缎花。顺滑的手感,要远比砭骨的冬夜感到暖和——即便内里的内容笔墨他看不懂,但这朵花代表甚么心中一清二楚。
“那既然二位高贵的使节都来到了这里,无妨报个价位好了,让我能有所挑选。”高文正有此意,便举起双手,笑吟吟地临时做起了买卖。
安德奥达特摸着才长出来的头发,细心看了看,“仿佛是当代天子们所写的东西。”
他终究顺从了乌尔班教皇的旨意,撤去了对阿马尔菲的包抄,现在是来邀功卖乖的时候,博希蒙德对这一套很纯熟,晓得在此时候还是放下身材的好,统统都另有得筹议。当然另有个目标,他要从教皇那边获得讨伐巴里城的“旗杆”,因为高文做出了摈除公教会主教的行动。
待到安德奥达特在清算好账簿与表册,走过来后,高文将书稿递给了他,“这是甚么册本?”
高文所说的射石机是在威尼斯划桨战船上的重型弩砲,而豪猪弩箭器,则也是个横胖的东西车辆,由并排的三个轮子鞭策,上面能够同时摆列出二十四支重弩箭,一起射出去,足以将一整支杀来的军队扫荡杀伤殆尽,是保卫城门和海战的利器。
——————————————————
最后。敲定的代价是威尼斯供应四门射石机,每门三百个苏的代价;拉古萨供应十门豪猪弩箭器,每门九十个苏——别的,两个陆地城邦还供应这些东西的运输和技术职员,当然他们的俸金是高文付出,即便如此巴里代理总督官也是节流了一大笔钱。
两位使节面面相觑,较着在心中感觉这位棕色头发淡蓝色眼瞳的至公,不是个简朴易与的角色,但是对于贸易共和国来讲,“没有甚么是不成以买卖的,撤除本身的家邦外”是百世不改的原则,因而罗索很快就报出代价,“射石机一门五百苏的银币,豪猪一门一百二十个苏。”