“再差的烟我都抽过。”他弥补说,很豁达地耸了耸肩膀,同时从我递给他的烟盒中抽起了两根雪茄,一根放到嘴里,一根塞入口袋。
“向来没听他抱怨过,”船长答复说,“他偶尔会有点闷闷不乐,但就算我们整天没有东西吃,就算我们连到中国人那边过夜的钱都出不起,他还是活蹦乱跳得像只蛐蛐。”
他们时不时能赚到一点钱。偶尔会有邮轮进港,因为已经跟船埠监工混得很熟,尼科尔斯船长能够获得两个装卸货色的名额。如果来的是英国的轮船,他们就会悄悄溜进前舱,到海员餐厅去大快朵颐。但如果碰到初级海员就不利了,他们会被赶走,走到跳板时说不定还会因为走得太慢而被踢上一脚。
鱼市常常有零工可打。他们也把无数箱堆在船埠的便宜入口橙子搬上货车,每人赚了一法郎。有一天他们撞上了大运:某个客店老板弄到了条约,需求找人去粉刷一艘从马达加斯加[160]绕过好望角[161]开来的货船;他们有好几天站在船外吊挂着的木板上,给锈迹斑斑的船壳刷上油漆。这桩差事倒是很合适喜好自我解嘲的斯特里克兰。我问尼科尔斯船长,他在这些艰巨困苦的日子里表情如何样。
踌躇半晌以后,斯特里克兰挣扎着站起来。他们走到发放面包的善堂,饿肚子的人在那边能够领到一块面包,但必须当场吃掉,因为不准把面包带走;然后他们又走到恩赐肉汤的处所,每天十一点和四点,你能够在那边领到一碗又稀又咸的肉汤,但顶多只能支付七天。这两个处所隔得很远,以是只要饥肠辘辘的人才情愿跑两趟。他们就如许吃了早餐,查尔斯・斯特里克兰和尼科尔斯船长也就如许交上了朋友。
我听出来这恰是我朋友的口头禅,因而开端感觉尼科尔斯船长说的话比较可托。
他们在马赛度过了差未几四个月相依为命的日子。他们过着平平至极的日子,既没有料想以外的欣喜,也没有激动听心的奇事,因为他们整天都在忙着赢利,以便能够找到过夜的居处和充饥的食品。但我真但愿在这里我能供应几幅斑斓而活泼的丹青,把尼科尔斯船长那栩栩如生的描述闪现出来。他们在阿谁港口都会经历的社会底层糊口完整能够写成一本惹人入胜的图书,他们碰到的各色人等也供应了充足研讨者编撰整本流民大辞典的质料。可惜我只能用寥寥数笔将其带过。归正我感觉他们的糊口是严峻粗暴、狂放狠恶、多姿多彩和充满生机的。这让我熟谙的马赛,阿谁热烈而阳光、旅店非常温馨、餐厅坐满富人的马赛,变得黯然失容和不敷为奇。我妒忌那些亲目睹到尼科尔斯船长描述的那种糊口的人。
硬汉比尔那边的饭菜并不丰厚,每次吃完了肚子还是像吃之前那么饿,但有好几天他们很记念那边的炊事。他们真正地尝到了饥饿的滋味。恩赐肉汤的处所和夜间收留所已经对他们关起了大门,他们赖以充饥的只要善堂发放的小片面包。他们睡觉的处所也很随便,偶然候睡在火车站岔线上的空车厢里,偶然候睡在堆栈前面的货车里。但气候特别冷,常常是迷含混糊地睡上一两个小时以后,他们又得颤抖着在街头踯躅,以便和缓和缓身材。让他们最难以忍耐的是没有烟抽,尼科尔斯船长的烟瘾特别重,他常常到酒吧云集的处所,去捡那些过夜糊口的人抛弃的未抽完的卷烟或者雪茄。