那是智利墨客Pablo Neruda的一首爱情诗,And because Love battles,为爱辩论。
因为你和我找到了如此纯真夸姣的豪情
……
她猎奇地看着教堂里对她来讲非常新奇的统统,而程陆扬则带着她渐渐地走到了最前排的椅子那边。
并且我要让他们退到一边
and they will then associate the danger
的炽热和和顺。”
我们之间甜美果断的爱,
原打算很多字数的婚礼,到最后变成了独一一首诗的简朴告白。
程陆扬问过她:“我不爱热烈的酒宴,你会不会感觉如许委曲了?”
在凌晨无人的时候,他们走在充满异国情调的小道上,看着路边的墙上探出的三角梅,灿艳的色采、抢眼的姿势,揭示着地中海最热忱旷达的风情。
白日,他们如同统统不知倦怠的旅客普通,穿越在希腊的小镇上,看本地人过着自在涣散的糊口,偶尔停下来喝一杯咖啡。
前奏响起时,舒缓和顺的音符反响在空旷的教堂大厅里。
爱是一个如此特别的节日
没法言喻的感激与打动。
但愿看到这里的你们安然喜乐,终其平生,满满的都是爱。
***
为了崩溃
我的爱人,
PS:1.希腊小岛的图片已上传至微博,大师能够去看看。
多么不会着装,
但愿看故事的你们哪怕与我相隔悠远,也都能为我的故事会心一笑。
“在神甫的见证下,我,程陆扬;你,秦真,愿在此共结连理,虽不是上帝信徒,但还是要求上帝为我们见证。”
教堂靠海,时候能够呼吸到充满自在气味的海的味道,而教堂四周是住民们的室第,很多古铜色皮肤的小孩子围在这里玩耍,猎奇地望着形形□□分歧肌肤的人。
贱偶固然就要停在这里了,但是容光还会持续在这里写故事。
不会比我所奉告你的更加糟糕。
当他停在最后一个音符之上时,秦真的耳边产生了一顷刻的幻听,仿佛地中海的氛围与海风、阳光与灰尘都纷繁鼓起掌来,她的天下一片夺目,高兴与甜美瓜代奏响了爱情的乐章。
她已得空用她那糟糕的英语程度去辩白他一字一句的意义,可他只是和顺地凝睇着她,统统仿佛就已经不言而喻。
我曾经居住在大草原。
I lived in the prairies
秦真未曾来过教堂,也未曾打仗过与宗教有关的事物。
时候的大水老是轰轰烈烈驶过人生,每一分,每一秒,都过得格外快。
We should celebrate and appreciate
他悄悄执起她的手,低下头来望进她的眼睛,在悠长迟缓的音乐里说了很长很长一段话。
谨以此文,献给统统正沐浴爱情、亦或等候爱情的你们。
and I did not wait love but I was
现在,全天下的喧哗就此沉寂,她的耳边只剩下他的声音。
那首诗很长很长,长得像是他们了解以来共同走过的点点滴滴。
那首诗也很短很短,短到于全部冗长的人生而言,如同沧海一粟,弹指一瞬。
你应当找个更斑斓,
是我希冀的