这两首琴歌之以是博得先人津津乐道,起首在于“凤求凰”表示了激烈的反封建思惟。

闻君有两意,故来相断交。

一日不见兮,

双翼俱起翻高飞,

白头吟

全诗言浅意深,音节流亮,豪情热烈旷达而又深厚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉朝民歌的清爽明快于一炉。

白头吟究竟是不是文君写的,并没有非常切当的记录,关于他的出处只是葛洪的西京杂记上有记录,西京杂记近似现在的小说。

据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,佳耦和好如初。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故里”。足见其“良禽择木而栖。”

七弦琴偶然弹,八行字无可传(八行书无可传),九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。

故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。

但也有另一说,十三字信与《怨郎诗》并非司马相如与卓文君之间实在的事情,只是一种官方的“司马相如征象”(哈尔滨传授王立群《百家讲坛-汉武帝》)。

友情通意心调和,

本日如同最后的集会,明日便将分离沟头。

愿言配德兮,

何日见许兮,

其二,前人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻伉俪调和夸姣。

本日斗酒会,明旦沟水头。

凤求凰

遨游四海求其凰。

来大123言情,能够近间隔旁观活生生滴萌萌哒作者呦~

其一

无感我思使余悲。

试看表率的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿蜜斯有文君之意。”

有艳淑女在内室,

长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;

如《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉佳耦皆乘凤而去。

我,在大123言情等你哦~

敬爱的喵宝们好,凌晨防盗小讲堂开课啦~

见之不忘。

怀着非常哀思的表情,回了一封《怨郎诗》。

将琴代语兮,

慰我彷徨。

中夜相从知者谁?

《尚书·尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。”《传》云:“乳化曰孳,交代曰尾。”“妃”,妃耦。

第一首:

无法才子兮,

《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常暗里连络;

何缘交颈为鸳鸯,

男女情投意合就像钓竿那样轻微柔长,鱼儿那样活波敬爱。

蒲月石榴似火红,偏遇阵阵冷雨浇花端。

司马相如给老婆送出了一封十三字的信:一二三四五六七□□十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对本身“偶然”的表示,已毫无纪念?

朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤拜别,尽力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

何悟今兮升斯堂!

凰兮凰兮从我栖,

第二首写得更加大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。“孳尾”,指鸟兽雌雄□□。

/卓文君

推荐阅读: 网游之黑暗剑士     谋夫有道之邪医萌妻     虐尽天下     我一天有24万小时     独步惊华:绝世剖尸妃     诛华     剑破苍穹     楚宫・孟嬴传     寺清     乾海霸图     极品中书郎     深度索爱:女人,你是我的    
sitemap