首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第53章 首发
——防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节——
又东北二百里,曰轩辕之山,其上多铜,其下多竹。有鸟焉,其状如枭(xi1o)而白首,其名曰黄鸟,其鸣自詨(ji4o),食之不妒。
【译文】再往东北二百里,是座轩辕山。山上多出产铜,山下到处是竹子。山中有一种禽鸟,形状是普通的猫头鹰却长着白脑袋,称呼是黄鸟,收回的叫声便是它本身称呼的读音,吃了它的肉就能令人不生妒嫉心。
又东三百五十里,曰贲闻之山,其上多苍玉,其下多黄垩,多涅(ni5)石1。
又东北二百里,曰马成之山,其上多文石,其阴多金玉。有兽焉,其状如白犬而黑头,见人则飞,其名曰天马,其鸣自訆(ji4o)。有鸟焉,其状如乌,首白而身青、足黄,是名曰鶌(q))鶋(j&),其鸣自詨(ji4o),食之不饥,能够已寓1。
【注释】1灂:通“■”。眼昏矇。
【注释】1涅石:一种玄色矾石,可做玄色染料。矾石是一种矿物,为透明结晶体,有白、黄、青、黑、绛五种。
【译文】再往东三百五十里,是座贲闻山,山上盛产苍玉,山下盛产黄色垩土,也有很多涅石。
【译文】再往东三百七十里,是座泰头山。共水从这座山发源,向南流入虖池水。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下到处是小竹丛。
【注释】1发丸之山:据前人讲,发丸山居于水中,形状像似神人所发射的两颗弹丸,以是如许叫。
【译文】再往东北七十里,是座咸山,山上盛产玉石,山下盛产铜,这里到处是松树和柏树,在所发展的草中以紫草最多。条菅水从这座山发源,然后向西南流入长泽。水中多出产器酸,这类器酸三年才气收成一次,吃了它就能治愈人的麻疯病。
【注释】1玄:玄色。■:砥石。就是磨刀石。
【译文】再往北一百里,是座王屋山,这里到处是石头。■水从这座山发源,然后向西北流入泰泽。
又北百里,曰王屋之山,是多石。■(ni3n)水出焉,而西北流于泰泽。
又东南三百二十里,曰孟门之山,其上多苍玉,多金,其下多黄垩(6),多涅(ni5)石。
【译文】再往东三百里,是座彭■山,山上不发展花草树木,有丰富的金属矿物和玉石,山下到处流水。蚤林水从这座山发源,向东南流入黄河。肥水也从这座山发源,然后向南流入床水,水中有很多叫做肥遗的蛇。
又东北三百里,曰教山,其上多玉而无石。教水出焉,西流注于河,是水冬干而夏流,实惟干河。此中有两山,是山也,广员三百步,其名曰发丸之山1,其上有金玉。
【译文】再往东南三百二十里,是座平山。平水从这座山的顶上发源,然后潜流到山下,水中有很多良好玉石。