伊丽莎白感到难堪了,她感觉她跟彭伯利毫无干系,没有来由到人家那儿去,是以只得推委说她不想去看阿谁处所。她说高楼巨宅她已经看得够多啦;在游遍了这么多处以是后,她对锦毡绣幔已经实在没有甚么兴趣了。
伊丽莎白感到绝望极了;她一心想的是往湖区去的,现在她仍旧以为有充足的时候去那边。不过,她只能客随主便――再说她天生的一付乐天的脾气;以是不一会儿就感觉没事了。
如果伊丽莎白婚姻家庭的观点全数都取自她本身的家庭,她的脑筋里就不会构成一幅婚烟幸运、家庭温馨的悦人画面了。她的父亲因为当年沉沦芳华仙颜,以及芳华仙颜上常常附着的大要情韵,娶了一名智力低弱思惟窄隘的女人,在结婚不久他对她的满腔竭诚的爱便结束了。伉俪之间的互敬互爱和推心置腹都永久地消逝了;他对家庭幸运的期盼全都不复存在了。但是班纳特先生不是遭遭到由本身的莽撞而形成的绝望、便去淫佚吃苦来安抚本身的不幸的那种人。他喜好村落,喜好书藉;并从这些癖好中间获得了他的首要兴趣。对他的老婆他现在要说感激的话,只是因为她的无知和笨拙偶然可用来供他做讽刺高兴之用。还是理,一个男人准不肯意从本身的老婆身上寻得这类欢愉;不过在别的愉悦都贫乏的环境下,一个真正的贤人能从所赐与他的任何现有的东西中获得好处。
丽迪雅临走时,曾承诺母亲和吉蒂常常写信详细地奉告她们她在那儿的景象;但是她的信老是姗姗来迟,并且写得很简短。她给她母亲的信上老是写着一些甚么她们刚从图书馆返来,有很多军官一起陪着她们去啦,甚么她在那儿看到很多标致的装潢品,使她很眼红啦;或者是她刚买了一件新衣服,一把洋伞,她本想给她们好好描述一番,只是因为弗斯特太太叫她去虎帐,以是只好作罢啦;从她给吉蒂的信中,能得知的环境就更少了,因为这些信固然很长,但是名子上面尽是那些画了长线不让公开的内容。
以是在早晨寝息时,她便向待女探听彭伯利这个处所好不好,它的仆人是谁,然后不免有点儿心跳地问到,它的仆人是否去度夏了,她这最后一问竟得了她求之不得的答复――她的提心现在都消逝了,安下心来今后她倒产生了极大的猎奇心,想亲眼看看这所屋子了;当第二天凌晨又谈起这个话题并且又问到伊丽莎白的时候,她便安闲地、带着一付不在乎的神情答复说,她对这个打算没有甚么不同意的。