“对你仆人的堂堂仪表我早有所闻,”嘉丁纳夫人看着画像说,“这是一张很漂亮的脸。不过,伊丽莎白,你能奉告我这画像像不像他?”

“能够当得起如许夸奖的人,实在是太少了。你真是好运气,有如许的一名仆人。”

幸亏她俄然想到了这一点――免除了她为回绝这门婚事而能够会有的遗憾之情。

“达西蜜斯也像她哥哥那样长得标致吗?”嘉丁纳先生问。“噢!是的――是我所见过的最标致、最有才情的女人!她整天操琴唱歌。在隔壁的房间里有一架方才为她买返来的钢琴――我仆人给她的礼品;她明天跟着她哥哥一起返来。”

“或许是我们受了蒙蔽。”

“你的仆人一年多数是待在彭伯利吧?”

他们之间相隔不过二十码,他的呈现又这么俄然,不成能有遁藏的时候。他们两个的目光立即相遇了,两人的脸颊顿时都涨得通红。达西先生吃惊不小,有半晌工夫仿佛竟愣在了那儿一动也不动;不过他很快定下心来,朝他们走了畴昔,和伊丽莎白搭了话,语气之间即便不能说是非常平静,起码表示得非常有礼。

“没有我所但愿的那么长,先生;不过我敢说,他每年都有一半的时候待在这里;达西蜜斯老是在这儿过夏天的。”

“这是不成能的,我们的朋友不像是那种人。”

从这话里,伊丽莎白听出了威科汉姆先生的画像也会一起挂在这儿的启事。

庄园很大,其阵势凹凸错落有致。他们从一个最低的处所走了出来,在一片非常广宽斑斓的树林里坐车行进了一阵子。

伊丽莎白聆听着,惊奇着,进而又疑虑着,巴望再多听到一些。雷诺尔德夫人说的其他东西都引不起她的任何兴趣。她谈到画像、房间的规格,家具的代价,伊丽莎白都听不出来。嘉丁纳先生对女管家如许盛赞她的自家仆人的偏疼,感到很风趣,不久便又谈到了这一题目上;她一面努力地谈着他的很多长处,一面领着他们走上一节大楼梯。

“他是一名最好的庄主,也是一名最好的仆人,”她说,“完整不像现在那些放荡的年青人们,除了本身谁也不顾。没有一个耕户或仆人,不对他奖饰的。有些人说他高傲;但是我敢说我向来没见过他身上有这类东西。照我看,这只是因为他不像别的青年人那样爱夸夸其谈罢了。”

他们走到楼上阿谁宽广的鞠问后,便被带进了一间非常标致的起居间,它比楼下的房间还要精彩和怡人,传闻那是方才清算好要给达西蜜斯用的,客岁她在彭伯利的时候看中了这间屋子。

当统统能看的屋子都观光完了今后,他们又走下楼来,告别了女管家,由候在大厅门口的花匠带他们出去。

“如果你的仆人结了婚,你就能更多地看到他啦。”

伊丽莎白的舅妈叫她去看一副画像。她走上前去,瞥见那是威科汉姆的肖像,和别的的几张小型的画像一起挂在壁炉架的上方。舅妈笑着问她喜好不喜好这幅画像。女管家走上前来,告她们说像上的这位年青人是老仆人的帐房先生的儿子,是由老仆人一手把他扶养大的。“他现在到了军队里,”她接着说,“不过我感觉他已经变得很放荡了。”

“是的,先生,我也深知这一点。就是我走遍天下,也不会碰上一个更好的仆人啦。我常说,那些在孩子时候就是心肠仁慈的人,长大了也必然是善心肠的;达西先生从小就是那种脾气最好、气度最大的孩子。”

推荐阅读: 绝品女婿     无敌六皇子     算死命     神探之王     重返王侯家     足球圣殿     昏婚欲睡     冰山总裁的妖孽狂兵     逍遥小神农1     冰山总裁的近身兵王     假面骑士:我是最强奥菲以诺     刁妻萌娃好难训    
sitemap