她的演出虽说不上出色,可也怡人动听。在她唱了一两首歌以后,有几小我要求她再唱几首,她还没有来得及作答,她的mm玛丽便迫不及待地代替了她,坐到琴旁去了。玛丽是她们家中唯一的一个边幅平平的女子,为此她只得刻苦求知和熬炼才情,碰到露脸儿的场合,她老是想夸示她的本领。
“呃,如若你对此事是这么的一本端庄,我倒要想这件事已经是完整决定了的了。你会获得一名风趣的岳母大人,当然啦,这位岳母大人也会一向同你住在彭伯里的。”
达西先生开端但愿更多地体味她,为了达到他本身能和她停止扳谈的这一步,他重视地听着她和别人的说话。他的这一做法引发了她的重视。那是在爵士威廉・鲁卡斯的官邸,当时正停止着一个昌大的晚会。
“我能猜出你正在想甚么想得入迷。”
“噢,爵士,我底子不想跳舞――我但愿你不要觉得,我走到这边来,就是为了乞讨个舞伴的。”
“你的舞跳得那么好,伊丽莎白蜜斯,如果不让我一睹你的舞姿,那真是太遗憾了;固然这位名流凡是不喜好这项文娱,我必定,他也不会反对为我们跳上半个钟头的。”
“不过,如果一个女人钟情于他,又不是成心加以埋没,他必然会发明出这一点来的。”
“的确如此,爵士――不过,跳舞的长处还不止于此,它现在在并不高雅的社会中也很风行――每个蛮横人都会跳舞。”
“你真是一个非常奇特的朋友!老是想叫我在人前操琴唱歌,也不管是在甚么人面前!如果我真是有音乐的天赋,我当然会对你感激不尽的,但是,既然这并不是究竟,我实在不肯意在这些听惯了一流吹奏家的人们面前献丑。”无法,经不住鲁卡斯蜜斯的一味对峙,她只好说道,“好吧,既然如此,我就恭敬不如从命啦。”同时她一本端庄地瞥了达西先生一眼说,“有句在场的人都熟谙的谚语说――‘留着你的气儿,吹凉你的粥’(这里意指对她的吹奏不要横加抉剔。)――我呢,将用我的气儿来唱我的歌儿。”
“达西先生在听我和弗斯特上校的说话,不知这是甚么意义?”伊丽莎白对卡洛蒂说。
“是的;这四个早晨起码能使他们必定一点,这就是他们两人都喜好玩二十一点,不喜好玩‘康梅司’(康梅司:一种法国牌戏。);但是就脾气方面来讲,我想他们相互之间还是甚少体味的。”
“或许,他会的,如果他对她有了充足的体味了的话。但是,你也清楚,固然彬格莱和吉英在一起的次数不算少,但是每次待的时候都并不长;并且因为他们老是在人多的场合下会晤的,以是他们俩也不成能把每一分钟都用在他们暗里的扳谈上。是以,吉英应当充分地操纵她能将他弄在本身身边的每一次机遇。只要她能把他总吸引到本身身边来,就不愁没有他不坠入情网的时候。”
玛丽既没有天禀也没有观赏力;虽说虚荣心促使她刻苦勤奋,可这却也赐与她一种学究气和自大的作派,就是达到较高成就的也会遭到它们的侵害,便何况于她呢。虽说伊丽莎白的琴弹得还不及玛丽的一半,但是因为她夷易风雅,毫无造作,听起来倒叫人感觉更加舒畅一些;玛丽在弹完一首长长的协奏曲以后,又应她的几个mm的要求弹起了苏格兰和爱尔兰的小曲,她欢畅博得人们的赞美和羡慕,而她的那几个mm们呢,正和鲁卡斯家的几个蜜斯以及两三个军官在舞厅的另一边孔殷地舞了起来。