(场合――罗马某咖啡馆)
五
那尊维纳斯女神雕像至今还在罗马的卡庇托尔博物馆里,始终是全天下所能夸耀的最美好、最驰名的当代艺术品。但是假定你有机遇站在它面前,照普通旅客那样对它赏识得如醉如痴的时候,千万不要让这个关于它来源实在的奥妙减少你的欢愉――如果你看到关于纽约州叙拉古四周或是别的处所四周发掘了一个绝大的“石化人”的动静,你千万不要张扬――如果用心把他埋在那儿的巴南要作一个很大的代价卖给你,你可千万不要买。叫他去找教皇吧!
约翰拿起一只铁锤,从安闲容地把那“美国雕像”的鼻子敲掉!他又敲了一下,她的手指就有两只掉在地下――再敲一下耳朵又去掉了一部分――再敲一下,一排脚指又敲断了――再敲一下,左腿从膝头以下就倒在地下,成了一堆残破的废料!
“哦,乔治,我多么爱你!”
“哎呀!我好惨哪!”
二
“老兄,光说废话没有效。我对你并无成见,但是我不能让我的女儿嫁给一份爱情、艺术和饥饿的大杂烩――我信赖你除此而外再也拿不出甚么东西来。”
“哦,乔治,我的心肝宝贝,我们得救了!”
“啊,祝您大人有福――老天爷保佑您哪!我把大人的新靴子送来了――啊,您别提钱的事,不忙不忙,千万别忙提这个。只要您大人肯再帮衬我,我就很幸运了――啊,再见!”
另一人的声音――“诸位,我建议我们顿时建立一个美国股分公司,在这儿采办地产、发掘雕像,要与华尔街获得恰当的联络,好来把持这类股票代价的涨落。”
约翰顿时就叫了一辆马车返来,把那断了腿的雕像带到车上,若无其事地低声吹着口哨驾着车走了。他把艺术家留在他的寓所,本身坐上马车带着雕像沿着宫廷大马路走得不见踪迹了。
“你是个笨伯!”
“哦,玛丽,我的心肝宝贝,我们的确是得救了――但是究竟为甚么得救,究竟是如何得救的,诚恳说我的确莫名其妙!”
“多谢你的密意,玛丽,我晓得的――但是你父亲为甚么老是那么固执呢?”
“嘿,胡说八道!你不是说另有六个月刻日能够去筹这笔钱吗?”“别拿我的烦恼开打趣吧,约翰。即便我有六个世纪的刻日,那又有甚么用处呢?那如何能帮忙一个既没驰名声、又没有本钱、又没有朋友的不利蛋处理题目呢?”
“哦,乔治,你看她真是美极了!”
“五万块个鬼!孩子,我连炊事账都拖欠着哪!”
全部――“同意。”
序幕
“呸!阿谁阿肯色的笨伯晓得甚么?名誉是一钱不值的――你阿谁大理石雕镂的鬼像的时价,那才是值得重视的。你花了六个月的工夫才把它砥砺出来,但是连一百块钱都卖不到。不可啊,先生。你拿出五万块钱来给我看看,便能够娶我的女儿――要不然她就嫁给辛普尔那小伙子。给你六个月的工夫去筹这笔款。再见吧,先生。”