首页 > 必须攻略所有病娇怎么破? > 第69章
苏比怏怏不乐地停止了白搭力量的闹嚷。莫非就永久没有差人对他动手吗?在他的幻境中,那岛屿仿佛成了可望而不成及的阿卡狄亚10了。他扣好薄弱的上衣,以便抵挡砭骨的北风。
玉轮挂在高高的夜空,光辉、静穆;行人和车辆寥寥无几;屋檐下的燕雀在睡梦中几声啁啾――这会儿有如村落中教堂坟场的氛围。风琴师弹奏的歌颂诗拨动了伏在铁雕栏上的索比的心弦,因为当他糊口中具有母爱、玫瑰、抱负、朋友以及纯粹天真的思惟和洁白的衣领时,他是非常熟谙歌颂诗的。
苏比分开长凳,踱出广场,跨过百老汇大街和第五大街的交汇处那片沥青铺就的平坦路面。他转向百老汇大街,在一家灯火光辉的咖啡馆前停下脚步,在这里,每天早晨堆积着葡萄、蚕丝和原生质的最好成品6。
“我的伞,”他厉声道。
差人扭转着他的警棍,扭身用背对着苏比,向一名市民解释说:“这是个耶鲁小子在庆贺胜利,他们同哈特福德学院赛球,请人家吃了个大鹅蛋。声音是有点儿大,但不碍事。我们上峰有唆使,让他们闹去吧。”
苏比分开了百老汇大街。看起来,靠大吃一通走向垂涎三尺的岛上,这体例是行不通了。要进监狱,还得另打主张。
“现在,快去叫差人,”苏比说。“别让大爷久等。”
5恺撒(juliuscaesar):(100―44bc)罗马统帅、政治家,罗马的□□者,被共和派贵族刺杀。布鲁图(brutus):(85―42bc)罗马贵族派政治家,刺杀恺撒的主谋,后逃希腊,集结军队对抗安东尼和屋大维联军,因败北他杀。
“你在这儿干甚么呀?”差人问道。
苏比暴躁不安地躺在麦迪逊广场的长凳上,展转反侧。每当雁群在夜空中引颈高歌,贫乏海豹皮衣的女人对丈夫更加的温存亲热,苏比在街心公园的长凳上烦躁不安、翻来覆去的时候,人们就明白,夏季已近在天涯了。
“你不觉得这事与我有关吗?”苏比说,多少带点讽刺语气,但很友爱,如同他正交着桃花运呢。
苏比对本身的马甲从最下一颗纽扣之上还很有信心,他修过面,上衣也还够气度,他那整齐的黑领结是戴德节时一名教会的密斯送给他的。只要他到餐桌之前不被人猜忌,胜利就属于他了。他露在桌面的上半身毫不会让酒保生疑。苏比想到,一只烤野鸭很对劲――再来一瓶麻布利酒7,然后是卡门贝干酪8,一小杯清咖啡和一只雪茄烟。
但是,苏比的脚刚踏进门,工头酒保的眼睛便落在了他那旧裤子和破皮鞋上。强健迅急的手掌推了他个回身,悄无声气地被押了出来,推上了人行道,挽救了那只险遭毒手的野鸭的不幸运气。
苏比感到有只手按在他的胳膊上。他霍地扭过甚来,只见一名差人的宽脸盘。
“呵,是吗?”苏比嘲笑说;在小偷摸小摸之上,再加上一条欺侮罪吧。“好哇,那你为甚么不叫差人呢?没错,我拿了。你的伞!为甚么不叫巡警呢?拐角那儿就站着一个哩。”
4里维埃拉(theriviera):南欧沿地中海一段地区,在法国的东南部和意大利的西北部,是假节日憩游胜地。
8卡门贝(bert)干酪(cheese):一种产于法国的软干酪。原为fr.诺曼底一村落,产此干酪而得名。