这行当本身我并不讨厌:我特别喜好画图;玩弄雕镂刀也挺成心机;并且,因为雕镂匠与钟表匠比拟,属雕虫小技,以是我但愿达到尽善尽美。如果不是徒弟的卤莽以及束缚太多,使我对这活儿感到讨厌的话,我或许是会心想事成的。我背着他偷偷干些一样性子的私活,因为没有束缚,干起来很风趣。我雕镂一些骑士勋章,和火伴们一起佩带。徒弟发明我没端庄干活,给了我一顿拳脚,说我在练习造假币,因为我们的勋章上有共和国的徽记。我能够发誓,我压根儿就没想到过造假币,就连真钞我也知之不详。我对罗马阿斯()①是如何制造的都要比我国的三苏()②分币的造法晓得得更清楚。
乃至到了婚娶春秋,这类始终挥之不去的,乃至达到出错、猖獗的奇特癖好也没有使我落空仿佛本该落空的美德。如果有甚么浑厚纯粹的教诲的话,那我接管的就是这类教诲。我的三个姑姑不但是标准的贤惠女人,并且有着女人们早就不再有的一种端庄矜持。我父亲是个好玩找乐的人,但他是个老式的殷勤男人,即便在他最爱好的女人们面前,也从不说些让大女人脸红的话语:没有谁家比在我们家里,在我面前,更尊敬孩子的了。我发明朗贝尔西埃先生家里也是一样景象,乃至有一个很好的女佣,就因为在我们面前说了一句有点粗鄙的话便被辞掉了。直到我成了个大孩子,我不但对男女间的事毫无观点,并且这类恍惚的思惟在我脑筋里向来就只是以一种丑恶、恶心的形象呈现的。我对妓女有一种惊骇,从未去除。每当我瞥见一个浪荡子,我老是鄙夷不屑,乃至感到可骇,因为,有一天,我从一条低洼巷子去小萨柯内村时,看到两旁有一些土穴,人家奉告我说那些人就在内里乱搞,今后,我便对淫荡讨厌透顶。一想到他们,之前野狗交配时的景象总要闪现在面前,我便恶心得不可。
这类教诲被一次不测的事情打断了,这事的结果影响了我今后的平生。我父亲同一个名叫戈蒂埃的先出产生辩论;后者是法国的一名上尉,与议会的人沾亲带故。这个戈蒂埃是既无礼又胆怯之辈,他的鼻子出血了,为了抨击,他控告我父亲在城里持剑逞凶。被判入狱的父亲果断要求按照法律,让控告者与他一同蹲监狱。父亲因为要求未能允准,宁肯分开日内瓦,一辈子流落他乡,也不肯在他感觉有损于名誉和自在的题目上让步。
但事与愿违……我将描画的是甚么样的丹青?啊!先不忙论述我平生中的不幸吧!这个悲惨的内容我会让读者知之甚详的。
我不晓得父亲是如何忍耐落空我母亲的痛苦的,但我晓得他的哀思始终没有获得安抚。他以为在我身上重又看到了母亲,但又不能健忘是我夺去了她的生命。每当他亲我的时候,我总感到在他的感喟、他的抽搐的搂抱当中,有一丝苦涩的遗憾交叉在他的抚爱里。是以,他的抚爱就更加温馨。当他跟我说:“让-雅克,我们来聊聊你母亲吧。”我便答复他说:“好啊!我们要大哭一场了。”我这么一说,他便老泪纵横了。“唉!”他唉声感喟道,“把她还给我吧,抚平我落空她的痛苦吧,填满她在我心灵中留下的空缺吧。如果你只是我的儿子,我会这么爱你吗?”母亲去世四十年后,父亲嘴里念叨着我母亲的名字,内心深藏着她的音容笑容,在我继母怀中死去。