但迄今这话还言之尚早。
你已经是一名名流了,教务长想起拜托人所获得的光辉成绩。
拜托人坐着一动不动:“等等。另有最后一件事。”
教务长将含有保险箱暗码的信封交给瓦任莎,她当即赶赴佛罗伦萨去取内里所放之物――这根“奇妙的倒刺”。但是,当瓦任莎打来电话时,她通报的动静既令人震惊又让人慌乱。保险箱里的东西已经被取走,并且瓦任莎差点被差人逮捕。银发女人不知如何得知了这个保险箱账户,并应用她的影响力获准翻开保险箱,还给将现身来取保险箱中所装物品的人开出了拘系证。
教务长接过信封,将它塞进拜托人的档案,并做了需求的标注,确保拜托人的欲望精确无误地履行。拜托人并没有言明保险箱里物品的切当性子,但教务长也乐得不知情。置身事外是“财团”行事哲学的基石。供应办事。不问题目。不做评判。
因为笔挺的康庄大道已然消逝。
“阿谁银发的妖怪,”他的拜托人结结巴巴地说,“她在一每天靠近我。”
教务长重新坐下。
“如果她或者她部下的恶魔们找到了我……”拜托人开口道。
“好吧,”教务长提起笔做记录,“我该把它交给谁?”
教务长一头雾水,看了一眼拜托人拿出来的这本书。他觉得这是为他而写的?这但是一部文学典范……十四世纪的作品。
教务长冲出节制室,在“门达西乌姆号”长长的右舷夹板上踱步,试着理清思路。在佛罗伦萨公寓大楼里方才产生的一实在在太不成思议了。
教务长昂首看了他一眼:“送给折磨你的人一件礼品?”
“不是。”他将一本庞大的书卷重重丢在办公桌上,“恰好相反……这本书是为我而写的。”