“众所周知,但丁以其不朽的文学巨著《神曲》而闻名于世。《神曲》残暴而又活泼地描画了墨客下到天国,穿过炼狱,并终究升入天国与上帝扳谈的过程。按当代的标准来看,此中涓滴没有笑剧身分。它之以是被称作笑剧72,美满是因为其他启事。在十四世纪,意大利文学按规定被分为两类:一类是悲剧,代表高雅文学,用正式体裁写成;另一类就是笑剧,代表浅显文学,利用本族口语,面向浅显大众。”
“但丁的《天国篇》营建了一个充满痛苦折磨的阳间天下,超出统统前人的设想。他的描述根基上定义了当代人对天国的观点。”兰登停顿了一下,“请信赖我,上帝教会得感激但丁。几个世纪以来,他笔下的天国让虔诚的信徒们惊骇不已,无疑让进教堂的人数增加了两倍。”
“老城才是我们要去的处所,”兰登宣布,“如果有甚么答案,应当就在那边。老佛罗伦萨就是但丁的全部天下。”
“没错,”兰登解释道,“这就是你们所晓得的阿谁创作了梵蒂冈西斯廷教堂壁画74和《大卫》雕像的米开畅基罗。他不但是一名绘画和雕塑大师,还是一流的墨客,出版了将近三百首诗歌――此中有一首就叫‘但丁’,献给这个用阴沉天国意象给本身《最后的审判》供应灵感的人。如果你们对我的话另有思疑,请先浏览但丁《神曲》的第三诗章,再去观光西斯廷教堂;在祭坛上方,你会看到熟谙的场景。”
兰登在脑海里勾画老城的布局――一座大迷宫,旅客如织,交通拥堵,熙熙攘攘的狭小街道环抱着佛罗伦萨闻名的大教堂、博物馆、礼拜堂另有购物区。他思疑只要他和西恩娜把三轮摩托丢掉,立即就能在潮流普通的人流中销声匿迹。
兰登一面回味《神曲・天国篇》第十七诗章的这两行诗,一面向右扭头,凝睇着阿尔诺河对岸佛罗伦萨老城悠远的塔尖穹顶。
“出甚么事了?”他问道。
西恩娜点头表示同意,并大声喊道:“去那边也安然一些――有很多处所能够藏身。我现在朝罗马门64开,我们能够从那边渡河。”
“好的,那你们都晓得,最令作家心存感激的莫过于吹嘘保举――来自某位显赫人物只言片语的赞美,能让别人对你的作品趋之若鹜。实在这类征象在中世纪就已经存在了。而但丁更是受益匪浅。”
西恩娜加大油门,两边的风景飞掠而过,兰登也在脑海里过了一各处狱的画面,死去的亡魂和病笃者,恶沟的十条沟,以及瘟疫大夫和奇特的单词――CATROVACER。他回味着《天国图》下方涂写的笔墨――只要通过灭亡之眼才气瞥见本相――思疑这句无情的格言是否引自但丁。
“崇高但丁:天国的标记。”
我是在佛罗伦萨醒来的……
你将抛下你挚爱的统统,但丁如许描述放逐,这是放逐之弓射出的第一支利箭。
这引自《歌厅》67里的闻名台词博得了台下听众会心的笑声。
兰登将幻灯片跳到米凯利诺73的肖像壁画,上面绘着但丁站在佛罗伦萨的城墙外,手握一卷《神曲》。壁画的背景是在天国之门上方的炼狱。这幅画现藏于佛罗伦萨的圣母百花大教堂――也就是人们常说的佛罗伦萨主教座堂。