她说得没错,他如此沉迷于这个暗码笔墨本身,乃至于底子没成心识到他能够已经解开了统统的谜团。
E
飞翔器渐行渐远,兰登的目光透过树冠间隙追跟着它远去。“是玩具飞机,”他看着这架三英尺长、由无线电节制的直升飞机模型在远处倾斜着转弯,长叹了一口气。它收回的声音听上去就像一只气愤的巨型蚊子。
西恩娜也停下来:“罗伯特?如何回事?!”
兰登望着小直升机缓慢地消逝在它来自的方向――罗马门和美术学院,顿时收紧了下巴。
“没错,在病院里,你不断地反复‘非常抱愧。’”
V
头顶上俄然传来小型飞翔器的尖啸声,它不知从甚么处所冒出来,缓慢地掠过他们头顶的树冠。它的轰鸣声离得太近了,兰登与西恩娜呆立在原地一动不动,等着它飞畴昔。
C
cerca和trova是两个意大利语单词,字面意义别离是“寻觅”和“发明。”如果构成一个词组――cerca trova――它的意义相称于《圣经》里的规语“去寻觅,你就会发明。”
他们所站的处所是一块林中空位,长满了青苔和蕨类植物,面前就是一片小树林。站在这里,碧提宫完整被遮住了,兰登估摸着他们大抵是在花圃中间隔宫殿最远的位置。起码没有工人或者旅客一大早就跑到这么偏僻的角落来。
R
T
C
西恩娜揣摩着面前垂垂暗淡的图象,几次点头:“是的,我看到了。本来的第一条沟现在是第七条沟。”
“必定是在美术学院看到我俩的人中有谁向他们汇报了,”说着,西恩娜率先朝山下走去,“我们得分开这里。要快!”
“对。而这里就是‘这副牌’被切的处所。”兰登在第七个字母上面划了一条线,望着正在研讨本技艺迹的西恩娜,等候她的反应。
西恩娜俄然喘了一口气,兰登一昂首,两人四目相撞。
A
兰登在内心偷笑。终究,另有你西恩娜不晓得的事情。“水落石出,这个词组非常详细地指向一幅闻名壁画,壁画就在维奇妙宫――五百人大厅里那幅乔治奥・瓦萨里的《马西阿诺之战》。在壁画顶部四周,若不留意很难发明,瓦萨里绘下cerca trova几个小字。至于他为甚么要这么做,人们众说纷繁,但各派定见都还没有为本身的说法找到确实的证据。”
“我晓得。但之前我觉得本身说的是英语。”
“比那要来得简朴一些。如果我们把十层恶沟比作一副有十张牌的扑克,那这副牌只是简朴地切了一次,而没有洗牌。在切牌以后,扑克牌仍保持着本来的挨次,只不过第一张牌窜改了罢了。”兰登向下指着十层恶沟:“遵循但丁的描述,第一条沟里的应当是被恶魔鞭打的诱奸者。但是,在这个版本里,诱奸者一向到……第七条沟里才呈现。”
R
“我们只要朝东北方向走,就能达到宫殿,”兰登指着这条小径说,“我们能够在那边混进旅客内里,然后神不知鬼不觉地出去。我想花圃应当是九点对旅客开放。”
“那些追捕我的人……我本觉得是因为我干了甚么罪大恶极的错事。”
C
T
“罗伯特,先前你说过,《天国图》指向老城中一处特别的处所。但我还是想不出是那里。”