”服从.”
诺得斯顿伯爵夫人找到和她一道跳玛佐卡舞的科尔孙斯基,叫他去要求基蒂伴舞.
”不,实在说,我在莫斯科你们的舞会上跳的舞比我在彼得堡整整一夏季的跳的还要多呢,”安娜说,转头望着站在她中间的弗龙斯基.”我起家之前得稍稍歇息一下.”
”他当着我的面请她跳玛佐卡舞,”诺得斯顿伯爵夫人说,晓得基蒂会晓得”他”和”她”指的是”谁”.”她说:'哦,您分歧谢尔巴茨基公爵蜜斯跳吗,”
在走入舞厅之前,老公爵夫人,想要替她理好丝带的皱褶的时候,基蒂稍稍让开去.她感觉她身上的统统都应当是生来完美的.文雅的.任何清算都是多余的.
他们在谈着共同的熟人,议论着最无关紧急的话,但是在基蒂看来,仿佛他们说的每句话都在决定着他们和她的运气.而奇特的便是实际上他们固然在议论着伊万.伊万诺维奇的法语讲得那么好笑,以及叶列茨基蜜斯如何能够挑选到更佳的妃耦,但是这些话对于他们却有着首要的意义,并且他们也正如基蒂一样地感遭到了.全部舞会,全部天下,在基蒂心中统统都消逝在烟雾里了.只是她所受的严格的教养让她极力节制住了本身的豪情,逼迫她做别人所要求她的统统,就是跳舞.应酬.说话.乃至浅笑.但是在跳玛佐卡舞之前,当他们开端排好椅子,而几对舞伴正从斗室间走入大厅来的时候,基蒂感到了令人惊骇的绝望.她回绝了五个请她伴舞的人,而现在她却没有跳玛佐卡舞的舞伴了.她连被人恳求伴舞的但愿都没有了,因为她在交际界是如许胜利,谁都不会想到她直到现在还没有人约好和她跳舞.她想对她母亲说她身材不舒畅,要回家去,但是她又没有力量这么做.她的心碎了.
她走到小客堂绝顶,寂然坐在安乐椅里.她的薄薄的.透明的裙子如一团云一样环抱着她的窈窕身躯;一只暴露的.纤细柔滑的少女的手臂有力地垂着,淹没在她的淡红色裙腰的皱襞里;在另一只手里她拿着扇子,用敏捷的.短促的行动扇着她的炎热的脸.固然她好似一只胡蝶刚停在叶片上,正等候展开彩虹般的翅膀再向前飞,但她的心却被可骇的绝望刺痛了.
当基蒂,同她母亲走上那灯火光辉的,两旁充满鲜花,站立着穿红上衣.搽了发粉的仆人的大楼梯的时候,舞会刚开端.从舞厅里传来了好似是从蜂房传来的.不断的.不疾不徐的响声;当她们站在两旁摆着花木的梯顶上,在镜子面前最后清算她们的头发与打扮的时候,她们听到舞厅里乐队开端奏第一场华尔兹舞时小提琴的精确的.清楚的调子.一个白叟,身材矮小,穿戴便服,在另一面镜子前理了理他两鬓的白发,身上披发着淡淡香水的气味,在楼梯上碰到她们,让开了路,明显是在赞美他所不熟谙的基蒂.一个没有胡髭的青年,一个谢尔巴茨基老公爵称为”花花公子”的交际青年,穿戴敞开的背心,边走边清算他的乌黑领带,向她们鞠躬,走畴昔了今后又回转来要求同基蒂跳一场卡德里尔舞.因为第一场卡德里尔舞她已经承诺了弗龙斯基,以是她承诺同这位青年跳第二场.一名军官,扣上他的手套,在门边让开路,一面抚摩着胡髭,一面在叹赏玫瑰色的基蒂.