斯莫尔说:“我扔着费事,那你们捞着也费事。能把我抓到的人,也能从河里把宝箱捞起。现在宝贝已被我散投在长达五英里的河道里,捞起来就没那么轻易了。我得不到的东西谁也别想获得。”
“但是阿克拉也不是个避风港,实际上,全部印度都像是一个马蜂窝。集合到一起的英国人,竭尽尽力也只能庇护枪炮射程内的小块地盘,其他处所的英国人则都成了流浪者。这是几百万人对几百人的战役。但是最让我们痛心的是:我们经心练习出的兵士现在也背叛兵变了,非论是马队、步兵,亦或炮兵,都卷入叛潮。他们的兵器设备是我们供应的,乃至号角的调子也和我们的一样。孟加拉第三火枪团驻在阿克拉。那是由印度兵的两支马队和连续炮兵构成的。除别的,还由贩子和公事员新构成了一支义勇军,我也拖着我的木腿插手了。七月初我们开到沙甘其,将那边的叛军打退了一段时候,后出处于贫乏弹药而不得不退回城里。
埃塞尔尼?琼斯叫道:“你在扯谎。如果要扔的话,你不连同箱子一起抛弃,岂不费事?”
“唉,谁知好景不长,俄然间,印度民族大兵变发作了。头一个月,人们还感不到多大的风暴。可到了第二个月,二十万黑鬼就如脱缰的野马,落空了束缚,把全部印度搅成了天国。当然,有关这统统,你们比我体味得更清楚,因为你们能够看报上的报导,而我这个识字未几的人,只能凭本身的眼睛看,去切身经历啦。我只能体味到身边的事我们莳植园位于跟西北几省搭界的玛特拿处所。大暴动的日子里,每天早晨,燃烧房屋的火焰照得满天通红;白日,一批批的欧洲兵士护送着他们的妻儿穿过我们的庄园,到驻有军队的阿格拉城去出亡。阿尔贝?怀特先生很刚强,他以为这些叛变的动静未免有点过分夸大,混乱局势不会持续多久的。他仍然悠然得意地坐在他的阳台上,吸抽烟,喝喝他的威士忌。我与庄园管家道森先生和他的太太死守在怀特先生摆布。
在一个阴沉的日子,灾害终究来临了,那天我恰好出去到别的庄园办事,直到傍晚我才骑马缓缓回家,途中,我的目光被峻峭的峡谷底的一堆蜷伏着的东西吸引住了。我骑马走下去一看,不由心惊肉跳,道森的尸身就趴在不远的处所。道森的老婆,已被人剁成一块块,并且尸身已被豺狼和野狗吃得只剩下了一堆残骸。他手里还握着打完了枪弹的手枪,在他的前面躺着纵横交叉叠在一起的四具叛兵尸身。我握着缰绳,正不知如何是好,又瞥见庄园主阿尔贝・怀特先生的屋子烧起来了,火焰已冲上了屋顶。我晓得这时赶畴昔已经毫无用处,并且还会将本身的性命也搭上。从我所站的处所能够清楚地看到,很多身穿红色外套的黑鬼正围着燃烧的屋子手舞足蹈,他们有几小我扭身朝我的方面指了一下,紧跟着就有两颗枪弹从我脑袋旁飞畴昔了。我拨转马头疾走而去,半夜时分到了阿克拉城。
琼斯说:“斯莫尔,你晓得做的卑劣性子吗?如果不是如许粉碎,而是帮手我们的话,说不准,判刑的时候,会对你从轻发落。”
罪犯乱喊乱叫着说:“多冠冕堂皇的一番话呀!可这批财宝是谁的?它本来不是我们的吗?财宝本不属于他们,法律偏要判给他们。这算公允吗?谁能晓得我是支出多大代价才把这批宝贝弄到手的呢。二十年了,在那瘴厉残虐的潮湿地里,我呆了整整二十年啊。白日,整天煎敖在红树下做苦工,早晨,又被锁到脏乱不堪的棚子里,坟虫叮咬,疟疾风行,身上还要加上手铐、脚镣,随时随地筹办忍耐那些黑狱卒的各种欺侮,那些可爱的黑鬼一贯以虐待白人犯人为新事。我用如许沉重的代价互换到了阿格拉宝贝,你们却要跟我谈甚么公允。如果把我历尽艰苦换回的宝贝拿出去,让别人去享用,你们还美其名曰公允,天下有如许的公允吗?我甘愿被绞死,或让彤克射我一根毒刺,也不肯让别人肆意华侈我的财宝,而我却要在监狱里过非人的糊口。”