“他的右足迹较着没有左足迹那么清楚。可见右脚使的劲没有左脚大。”
特纳先生说:“我身患糖尿病多年,恐怕活不过一个月了。但是,我宁肯在家里死而不是在监狱。”福尔摩斯拿起纸和笔,说:“只要你说出究竟,我把它写 下来,然后你署名证明,华生先生能够作证。除非万不得已的环境下,不然我不会用它。我用我的品德向你包管。”
“这统统都显而易见。我已把凶手的范围大大缩小了。如果小麦卡西所说的是实话,那么此人必然有一件灰色的大衣。既然这小我有一件灰色大衣,又去过澳大利亚的巴勒拉特,那么我们恍惚的思惟能够清楚了。”
“巴勒拉特。”
“那么,‘拉特’又作何解释呢?”
我不由敬佩地说:“太棒了。”
拿出一张舆图后福尔摩斯对我说:“这是张维多利亚殖民地舆图。”他指出舆图上的一处,让我念一下地点,我说:“巴勒拉特。”
“你说吧。”
“那是一双特别的靴子。”
福尔摩斯看着他说:“我是让你有机遇破案的。我会留个纸条给你的。”
“你不打算办理你的案子吗?”
雷弥瑞德说:“我对此仍不确信。”
“你为甚么找我来呢?”他看着福尔摩斯。眼中充满了绝望,防佛他的题目已获得答复。
“在小麦卡西的供词中,有两点环境同时引发了我的重视,第一点是:据他的供词,他的父亲见到他之前就叫了声‘库伊’。第二点是:死者临死说了几个词,但小麦卡西只听到‘拉特’这个词。让我们阐发吧。”
福尔摩斯说:“或许法庭一定会拘系你。”
这个白叟痛苦地叫道:“谅解我吧上帝!我不会让这个年青人替我顶罪的。我发誓,如果他被宣判有罪,我会为他辩论的。”
“不错,是看门人拿来的,你说,为了制止别人说闲话,你邀我到旅店来。”
“但是,那些可疑之处呢?”
“他对这个处所必然了如指掌,因为要到水池必须颠末哈瑟利农场或特纳庄园,而陌生人是没法进入这个处所的。
“那么凶手是谁呢?”
“你如何判定他是一个左撇子?”
“约翰?特纳先生来拜访福尔摩斯先生,”一名客人被旅店酒保引到了我们的房间。
“你将如何做呢?”
“不,案子已经非常清楚了。”
“我你或许从迈步的大小来判明他的大抵身高。通过他的足迹判明他的靴子。”
“这就对了,老麦卡西想叫的是‘巴勒拉特’,但他的儿子只听清最后两个音节。老麦卡西是想奉告他儿子凶手是巴勒拉特的某或人。”
“我到那边的时候他正在和儿子说话,我只好躲在一棵树前面抽烟,比及他单独一人的时候再说。可我一听他和儿子说话的内容,我内心深处的邪念就占了上风。他在催他儿子跟我女儿结婚,涓滴不考虑她会如何想,就仿佛我女儿是街边的妓女似的。一想到本身和最敬爱的女儿竟然遭到他这类恶棍的随便摆布,我快气得发疯了。就不能摆脱吗?我是个快死的人了,以是无所顾忌;固然我脑筋还复苏,四肢也还强健,可我晓得本身这一辈子算是垮台了。可我另有财产和女儿!我晓得只要堵上那张臭嘴,就甚么都得救了。以是我付诸行动了,福尔摩斯先生,我真想再干一次。我罪孽深重,并且一辈子为之饱经磨难。可要让我女儿也落入那张逼我就范的网,我可不能忍耐。我一下就把他打翻在地,就像在打一头穷凶极恶的野兽。他儿子听到他的嚎叫就赶了返来,可当时我已经在树林里埋没起来了。不过厥后我不得不跑归去,把我慌里镇静逃窜的时候抖落的披风捡返来。先生,这就是全部事件的本相。”