“这倒有能够。”
“除非这是经心捏造的笔迹,用心引我们乱猜。说句实话,戒指申明不了甚么题目,这能够从他手上摘下来嘛!”
“那么,福尔摩斯先生,您能解释一下,我明天接到了他的信又是如何回事?”福尔摩斯猛猛地从椅子上跳起来。
“行刺?”
“圣克莱尔太太一见到窗框上的血迹便昏了畴昔,一名巡警用车送她回家,因为她在现场对窥伺并没有甚么用。巴顿巡官卖力本案,将房屋都细心察看了一遍,但没有发明对破案有开导的线索。当时没有将休?布恩当即拘系起来,使他有能够与阿谁印度朋友相互串供的时候。不久,他被拘系并遭到搜索,但是没有甚么证据能够将他科罪。他的衬衫右边袖子上的确有些血迹,但他说血是从他左手第四指靠近指甲被刀割破的处所流出来的;还说不久前他曾到窗户那边,那边的血迹也是从那边流出来的。他否定见过圣克莱尔先生,并且发誓说,至于他房里的衣服,他也一样感到猜疑。而对圣克莱尔太太说她确切看到她丈夫在窗口呈现这一点,他说她必然是疯了,或者是在做梦,厥后被带到了差人局去。巡官留在那所屋子里,但愿在退潮后发明一点儿线索。
“敬爱的太太,”我说,“您不必跟我客气。我如果能帮上您或我的老朋友忙的话,我将非常欢畅。”
“太太,诚恳说,我以为不是。”
“是的,信不是他写的但信封倒是他写的。”
“在贝克街措置这件案子不好吗?何必非跑到这来?”
“但是,他一个瘸子能把一个年青力壮的男人如何样?”我说。
“这一发明,以及那瘸子惊骇的神态,使巡官熟谙到局势的严峻性。细心查抄过统统的房间后,这间屋子通向一间小寝室,正对着一段船埠的背部。在查抄房间时在窗框上发明了血迹,有几滴滴在寝室的地板上。在前屋中,除了那件上衣以外,圣克莱尔先生的全套衣服在一条帷幕后被找到了,从这些衣服上看不出任何暴行的陈迹,别的也没有圣克莱尔先生的影踪。明显他是从窗户跑出去的,从窗框上那些血迹来看,他不太能够是颠末泅水逃生的,因为悲剧产生的时候,潮流上涨到了顶点。
“如此说来,这段时候能够产生很多事。”
“我感觉不是,或许……”
“是的,是他的笔迹的一种。”
“有好动静吗?”
“您说实话,您以为内维尔还活着吗?”
“不,这是他亲手笔迹啊!”
他孔殷地拿过纸条,摊在桌子上,把灯端过来细心地打量。从他背后我看到这封信盖着格雷夫森德处所的邮戳,发信日期就是当天,或者说前天,归正现在已颠末端半夜。
“礼拜一吧。”