“没有。”
忙了一上午,我本来衰弱的身材更觉倦怠。下午福尔摩斯去听音乐会,我躺在沙发上想小睡一会儿,但是如何也睡不着。上午产生的各种事情,仍然磐桓在我的脑海中。一些希奇古怪的胡想和猜测困扰着我,如何也挥不去。一闭上眼,阿谁死者可怖的面庞就闪现在面前。那张脸给我的印象太深了。从这点来讲,我还真得感激阿谁杀人凶手,如果说边幅能代表一小我的罪过的话,那就是在说像依瑙刻·丁·德雷伯如许长相的人了。不过,我还是以为公理应当获得蔓延,因为在法律上,被害人的败行不能和凶手的罪过相抵。
“你想认领戒指的会是谁呢?”
福尔摩斯出去的时候,已经快九点了。我不知他要去多久,只好呆坐在房间里,一边抽烟斗,一边翻着一本昂里?摩耳杰的《坡海米传》,等他返来。十点钟时,女仆人归去睡觉了,十一点钟时,房东太太回房睡觉的脚步声也传来了。快到十二点时,我才听到福尔摩斯开锁的声音。一会儿,他排闼出去,看不出他是欢畅还是沮丧,但能够肯定,他此次没有胜利。但终究是开阔克服了懊丧。俄然他欢畅地大笑起来。
“我从戎时用过的左轮手枪还在。”
“为甚么?”
“出版者是谁?”
“必定是阿谁穿方头靴子、棕色外套的红脸男人。即便他不来,他也会打发一个同谋者来。”
回声出去的并不是我们所预感的红脸男人,而是一个满脸皱纹、走路盘跚的老太婆。她出去后,仿佛被屋里的灯光照花了眼。行过礼后,她站在那边用她那昏花的眼睛打量着我们,手指哆颤抖嗦地在口袋里摸索着。我看了我的火伴一眼,见他一副闷闷不乐的神情,也只好装出若无其事的模样。
那老太婆取出一张晚报,指着我们登的那则告白,又行了一个礼后说:“美意的先生们,我是为这个来的。告白上说在布里克斯顿路捡到一枚戒指。那是我女儿莎莉的。她是客岁这个时候结的婚,丈夫是一艘英国船上的职员。如果他返来发明她的戒指没有了,我真不晓得他会如何想。他这小我平常性子就急,喝了点酒后特别暴躁。对不起,事情是如许的:她昨晚去看马戏,是和……”
“我完整能够了解。这个案子轻易引发设想,越想就越让人感到惊骇。你看过晚报了吗?”
“千万不能让苏格兰场的差人晓得这件事。”福尔摩斯说着,坐在了椅子上,“他们必定会借此机遇抨击我的。但是,即便他们嘲笑我,我也不怕,我迟早会挽回面子。”
老太婆把戒指收好,啰啰嗦嗦地说了一大堆感激的话,渐渐地走下楼。她刚走,福尔摩斯就立即站起来,快步走进本身的寝室。只几秒钟,他已披好大氅,系好领巾,站在我面前。他说:“我去跟踪他!这个老太婆必然是朋友,她能把我指导到凶犯那边。你先别睡下,等我返来。”因而仓猝跟踪而去。
看到我出去,他说:“这个案子更庞大了。我发往美国的电报有覆信了。证明我对这个案子的观点是精确的。”
“是啊,他或许几分钟以内就会到了。把门略微开条缝,能够了。把钥匙插在内里的锁上。好,感谢你!这是我明天在书摊上可巧买到的一本珍奇的古书——《论各民族的法律》——是用拉丁文写的,1642年苏格兰低地的列日出版。这本棕皮小册子出版的时候,查理一世