“我也这么以为。您考虑我们该从那里动手查找L.L.呢?”
“你看呢,华生?”
“您看查尔兹爵士的面孔!您听听池沼地里的怪叫,另有藏在那边的那小我,统统这些,对巴斯克维尔家的人来讲,都不是好征象。”
“嗯,爵爷,老是不太好。但是,如果不把这些事奉告给您,就太对不起您了。”
“在山坡上陈腐的小石头屋子里。”
“我只晓得她那姓名的字头是L.L.。”
“摩梯末,”我说,“您熟谙这里统统的人吗?”
“不晓得。”
“白瑞摩!我到这里来,是为了帮你的仆人,奉告我,白瑞摩,到底是甚么让你如许费心呢?”
摩梯末晚餐后和准男爵玩起牌来。管家来送咖啡,我问了他几个题目。
“噢,爵爷,这事与一个女人有关,如果公布出去能够对我们的老仆人没有好处。”
“是的。”
“她叫甚么?”
“那一次你见到他了吗?”
“那么说,他必然还在那边。”
“白瑞摩,就如许办吧。”
“塞尔丹看到过他一两次,塞尔丹看不出也想不出来那人到底要干些甚么。”
“你晓得一个名字以L.L.打头的女人吗?”
“那她如何糊口呢?”
“那你如何晓得的?”
“爵爷,”管家说道,“我内弟已经够不幸的了。”
“可究竟上,你是无可何如才讲出来的。”
“没有,可当我再次去那边时,食品已经不见了。”
“没有。”
我们两小我震惊了。“你晓得他的奥秘灭亡吗?”
“一个小孩卖力给他送他所需求的东西。”
“是我内弟奉告我的,这事儿真让人费心。”他俄然竭诚地说道。
“你晓得L.L.是谁吗?”
“白瑞摩以为在贰心甘甘心肠把奥妙奉告我们以后,我们仍去追捕他内弟的做法是不铛铛的。”他说。
“我真没推测您会操纵这一点。”
十月十七日,大雨滂湃,我想起了阿谁身处萧瑟、酷寒之地,而又无遮无盖的逃犯。他可吃尽苦头了。傍晚时,我在湿软的沼地上漫步。我终究找到了那玄色的岩岗,就在这岩岗上,我看到了阿谁监督人。
我盯住他问道:“你肯定另有别的一小我?”
“您伯父在那天早上收到了从库姆・特雷西寄来的一封信。它是一个女人写来的。”
“的确。先生。””
“上帝祝贺您,我从心眼儿里感激您!”
“那么塞尔丹可曾说过那人住在甚么处所?”
“恰是,她和一个到沼地里来写生的姓莱昂丝的画家结了婚。但是那人丢弃了她。任何有关她的事,她父亲一概不操心,因为他分歧意这场婚姻。弗兰克兰和女儿之间的不睦,使这个女子堕入了宽裕的地步。”
“你如何晓得的,白瑞摩?”
“立即奉告福尔摩斯,他需求这一线索。”
“不晓得。”
我顿时给福尔摩斯写了关于今早那次说话的陈述。他的复书又短又小,对于我提的线索不置可否,并且也未提到关于我的任务。
“我想我们不是在办好事吧,华生?但是听了他的诉说,我又不忍心了。”
“但是,甚么使你如许惊惧呢?你说给我听。”
有几点我是能够必定的:我从未见过他,这么说,必然有人在跟踪我们。如果我能抓住他,统统题目就都本相明白了。为了达到这一目标,我现在要尽力以赴。