电影说话还常常对俚语和风俗用语停止改革。改革以后的平常用语和俚语常常营建出一种激烈的笑剧氛围。在“无厘头”的影片中,周星驰有多次呈现的口头禅,如呈现频次很高的“我靠!”和“你妈贵姓?”这都是将中国人最提高的骂人话的风趣改革。作为一个浅显而完整的青年,周星驰还会在影片中骂人,在《大话西游》中典范的“onlyyou”一段中,周星驰在歌声即将再次响起的时候,便报之以“呕,呕,呕你妈个头,完整不管人家的设法”,并辅以拳脚将唐僧击倒。这段骂用的恰到好处,不但得当的制止了情节的疲塌,并且将至尊宝的不耐以及唐僧的啰嗦活泼的揭示了出来。
作为八十年代香江笑剧电影的秉承者,周星驰以本身首创的“无厘头”送走了黄百鸣等老一辈笑剧演员,初创了属于本身的期间。其主演的电影也以“无厘头”的项目鲜明成为一种范例电影,现在周星驰的笑剧片广受欢迎已成为我们没法忽视的文明征象。周星驰无厘头笑剧电影恰是用它的偶然义对典范电影停止背叛,这类背叛包含对传统品德,传统看法乃至传统性论的背叛,也便是对一贯完美强大的传统电影叙事意义的一种否定,通过对传统电影的解构与重塑---初创了一种奇特的无厘头气势的电影叙事气势——即周星星式的无厘头气势。
周星驰在《大话西游》这部可谓后当代典范的电影中(毫不亚于好莱坞大片《回到将来》),不管英文还是中文,不管是汉语还是粤语,顺手拈来,率性而为,想如何说就如何说,将无厘头晕用到了极致。在《大话西游之月光宝盒》中瞎子为了帮忙至尊宝而被妖怪所杀,至尊宝义愤填膺,决定与妖怪决一死战,而后却发明瞎子起家跑了。至尊宝瞪大眼睛问:“瞎子,你不是死了吗?”瞎子说:“帮主,刚才我是装死的。”至尊宝打了个响指,说:"我kao,I服了you.”而在《大话西游之仙履奇缘》〉中,为了棍骗紫霞的月光宝盒,至尊宝在紫霞持剑指向他的咽喉之际,灵机一动,编出一句动人肺腑的谎话,这段话在当时的语境中,它本来的竭诚意义被消解了。唐僧为了劝至尊宝跟他一起西天取经,竟然在唱词中插手了英文,这些已就将说话仅仅沦为标记的偶然义拼集。
八十年代初期的香江,笑剧电影仍然多被麦嘉,黄百鸣,许冠杰的身影占有。这些笑剧演员的电影对于香江的社会实际固然有所触及,当时这类触及却多逗留于社会的大要,浅尝辄止,贫乏深切的思虑。香江,1840年鸦片战役以后沦为英国殖民地,一百多年来,身处东西交代处,时候受着西方本钱主义代价看法与数千载来中原民族传统看法的打击。在这类打击的过程中,香江人逐步的学会了如何来适应这类交集,如何把这类东西方的文明融会来接出操纵,也就是说,就像一名历经千险的贩子,在或安静或风波的商潮大海中,它学会了如何来适应这类窜改,如何来达到一种均衡,从而来使本身于夹缝中保存下去。这是一种才气,当然说得直接些,它更像是一种在抵挡以后无法的一种接管,接管了,从而变得怠倦,油滑,落空了本该属于本身一种独立的代价看法。
在《国产零零漆》中另有这么一个场景:凌凌漆(酒杯落地而碎):时倒霉兮骓不逝。达闻西:阿漆。凌凌漆:闻西。达闻西:我但愿你叫我的全名———达闻西。凌凌漆:没有题目,闻西。达闻西:多谢。凌凌漆:不消客气,闻西。如许的对白如果要找出它的意义,恐怕只是徒劳。但是,恰是这类没成心义的话,却令人在摸不着脑筋的同时产生一种激烈的戏剧结果。我们不能(包含浩繁周黑)起码不能通盘否定这类看似毫偶然义的对白,因为它在某种意义上揭暴露人物本身的荒诞和冲突。就像在《大话西游》中菩提几次念叨的“爱一小我需求来由吗?不需求吗?需求吗?…….”这类貌似啰嗦的说话情势在当时景象中却恰如其分的表示出了人类那种若悟若惑,若明若迷的冲突心机。