首页 > 富豪 > 第四百九十四章 无厘头喜剧(上)

我的书架

同时,周星驰在影片中还对典故的停止了颠覆应用。这类典故的颠覆,起首是用在了对名流的名字的改革上,如《大话西游》中,白骨精有了个敬爱而女性化的名字———白晶晶。而在《唐伯虎点秋香》中唐母给儿子谈起兵器谱:唐伯虎:那排名第一的是谁呢?唐母:就是小李飞刀他娘,可惜她已颠季世了。”t唐伯虎:哦,本来是小李他妈的飞刀。其次,是将平常糊口中的事物重新定名,如《唐伯虎点秋香》中,唐伯虎将狗称为“旺才”而甲由称为“小强”,而秋香表白把唐伯虎当一条狗以后,给他用数字定名。

但是,既然周星驰想到了用无厘头来表达香江人这类特有的冲突表情,但是它又必须具有一个载体,那么,如何来寻觅这类载体?那么,我们又不得不一点点谈起。(未完待续。)

周星驰的电影常常用一些毫偶然义的词语随便的组合搭配,在罗嗦与无聊当中营建笑剧氛围。

“无厘头”撤除说话的随便乱搭乱拆,还包含一些时候和空间的混合。时候的混合像《大话西游》中时而五百年前时而五百年后的故事交叉,更甚者是唐僧唱英文歌的一段。唐僧:铛得铛铛铛铛铛,就是唱道:onlyyou,能伴我去西经;onlyyou!能杀妖和除魔;onlyyou,能庇护我,叫螃蟹和蚌精没法吃我;你本领最大,就是onlyyou!至尊宝:哎……以上段落唐僧用当代英文情歌《onlyyou》的曲调插入对话,奉劝周星驰去西天取经,中英文的混合在当时的年代底子不成能呈现而因干渠做到了这一点,并且通过这类混合,不但增加了故事的笑感,并且讲堂层的无聊与罗嗦淋漓尽致的表达了出来。而词汇的混合也很有很闻名的台词,如同样出自唐僧之口的一句话,就停止了同声字的混合———“做妖就像做人一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再是妖,是人妖!”

从最早的周星驰只作为一个副角出演的《轰隆前锋》到最新周星驰的作品《长江七号》,周星驰演过差人,演过乞丐,演过朴素的乡村少年,演过修建工人......纵观这些角色,我们不难发明,他们都有一个共同特性,就是他们大多处在社会的中基层,过着最浅显的平常人的糊口。说得直白些,就是这些角色多属于社会上的一些小人物,一个再也浅显不过却又有着特别气势的群体。恰是这个群体,给了周星驰发挥本身“三头六臂”的机遇和素材,因而,一个个本性光鲜的小人物的荧幕形象便悄悄跑进了每个观众的心底,我们会因为这些小人物欢笑,或者抽泣,或者冲突,或者无法。以是,在看完周星驰电影无厘头说话气势的剖析以后,我们再来尝试着更深切的体味一下周星驰电影中对于浩繁的小人物地塑造。

推荐阅读: 庶女嫡妃     丹神归来     冒牌高人     我还能陪你到天亮     他的偏执欲     [综]混沌恶不想算了!     为皇后折腰     没有神的伊甸园     穿越之冷王的小小宠妃     新婚不设防     爱你入骨,情深难测     双魂扣    
sitemap