“谈甚么?”茨韦塔耶夫语气生硬。
房里又闷又热,令人透不过气来。大家都想去那火车站旁的索罗缅卡路边的树下风凉会儿。
涅丽冷冷一笑。
托卡列夫哼了一声,像是在嘲弄:
“维克托也在这儿?”
保尔没有答复。
“老迈爷,这也不都怪他。”保尔替奥库涅夫辩论,“是我求他别让我担担子的。”
“他欠你多少钱,我来还。”
“奉告我,我家是被掳掠了吗?屋子倒了吗?凉亭和花圃也该被糟蹋得混乱不堪了吧?”涅丽焦心肠问。
茨韦塔耶夫坐下了,手里的卷烟烟头忽明忽暗,闪动不定。
“去就去吧。”
“你不想说,那让我来翻开天窗说亮话,你觉得我想挡你的道,想挤下你坐上书记的位子,对不对?如果不是这么回事,你也不会为了菲余的事跟我大闹一场。如许别扭下去对我们的全部事情是有害无益的。如果这仅仅影响我们两人之间的干系,那无所谓,随便你去如何想都成。可今后我们还要一起事情,如许产生的结果会如何?以是,你听我说,我们毫无需求势不两立。你我一样,都是年青工人,只要你以为大师共同的奇迹是第一名的,就把手伸给我,从明天起我们连合合作一起尽力。如果你不肯剔除阿谁小人动机,持续粉碎原则作无谓的纷争,那么,为了不侵害奇迹,我会寸步不让,对峙斗争。这是我的手,伸向你。握住吧,这是同道的手。”
“去死吧,布尔什维克!”
“有甚么新环境,说说看吧。达丽娅,给他盛盘饭过来。”
“你求求他就同意了?真不像话,你们这帮共青团员!唉,算了,不管了……过来,孩子,按老风俗,给我这老眼昏花的老头子念念报纸吧……”
“大妈,我去图书馆,请让路吧。”保尔用风趣的说话答复着,顺势抓住卡秋莎的肩膀,悄悄把她推向一边。
保尔达到时,这位本来做钳工的区委书记正在吃晚餐。托卡列夫号召保尔坐在桌旁。
涅丽的脸泛红了。
“我去把列车员叫过来。”
这时,又过来一小我,说:
“您长得这么快!当时您还不过是个孩子。”
合法大师要走的时候,那部挂在墙上的老电话响起了刺耳的铃声。茨韦塔耶夫抓过话筒用最大的声音向电话喊着。
托卡列夫的老婆达丽娅・福类尼史娜长得高大细弱,跟她丈夫恰好相反。她端来一盘黄米饭,放在保尔面前,用白围裙擦擦潮湿的嘴唇,亲热地说:
“一起走吧,我们谈谈。”他走到茨韦塔耶夫面前,说道。
出去的是保尔,他把两张填好的表格放在书记面前。
“显而易见,你没有错。我们早就该抓抓这类事情。铁路工厂是本区的重点单位,就该从这个厂抓起来。
“是我担当任务的时候了。您看,白叟家,这是我的包管。满是诚恳的话,支撑我吧!”
“你这么焦急去哪儿呀,大政治家、教诲家?”
保尔非常对劲,他感遭到在他的手掌上,已经放上了茨韦塔耶夫那骨节凸起的大手。
保尔决然把手放在茨韦塔耶夫的膝盖上。
“维克托欠我的债,这笔债我必然要讨还。见到他时,请您代我奉告他一声。”
保尔敏捷查抄了车厢通往走廊的线路,接着走出了那节灯火透明的车厢,持续查找毛病的地点。列车员紧跟着保尔。此人非常细弱,礼服上的铜纽扣上刻着猫头鹰的图案。