出处:《搜神记》
弘氏复仇
出处:《杂鬼神态怪》
典范溯源
永嘉中,黄门将张禹曾行经大泽中。天阴暗,忽见一宅门大开。禹遂前至厅事,有一婢出问之,禹曰:“行次遇雨,欲投止耳。”婢入报之。寻出呼禹前。见一女子,年三十许,坐帐中。有侍婢二十余人,衣服皆灿丽。问禹所欲。禹曰:“自有饭,唯须饮耳。”女敕取铛与之。因然火作汤,虽闻沸声,探之尚冷。女曰:“我亡人也。冢墓之间,无以相共,忸捏罢了。”因歔欷告禹曰:“我是任城县孙家女。父为中山太守。出适顿丘李氏。有一男一女,男年十一,女年七岁。亡后,幸我旧使婢承贵者。今我儿每被捶楚,不避头面,常痛极心髓。欲杀此婢,然亡人气弱,须有所凭。托君助济此事,当厚报君。”禹曰:“虽念夫人言,缘杀人事大,不敢承命!”妇人曰:“何缘令君手刃!唯欲因君为我语李氏家,说我告君事状。李氏念昔,承贵必禳除。君当语之,自言能为厌断之法。李氏闻此,必令承贵莅事,我因伺便杀之。”禹承诺。及明而出,遂语李氏,具以其言告之。李氏惊诧,以语承贵,大惧,遂求救于禹。既而禹见孙氏自外来,侍婢二十余人,悉持刀刺承贵;应手仆地而死。未几,禹复颠末泽中,此人遣婢送五十匹杂彩以报禹。
鬼杀恶婢
出处:《搜神记》
浏览环境:公车上
“于光阴已向暮,行人断绝,不敢复进,因即留止。致富暴得腹痛,妾之亭长舍,乞浆取火。亭长龚寿,操戈持戟,来至车旁,问妾曰:‘夫人从何而来?车上所载何物?丈夫安在?何故独行?’妾应曰:‘何劳问之。’寿因持妾臂曰:‘少年爱有色,冀可乐也。’妾惧怖不从。寿即持刀刺胁下,一创建死。又刺致富,亦死。寿掘楼下,合埋,妾鄙人,婢在上,取财物去。杀牛烧车,车釭及牛骨贮亭东空井中。妾既冤死,痛感皇天,无所奉告,故来自归于明使君。”敞曰:“今欲收回汝尸,以何为验?”女曰:“妾高低著白衣,青丝履,犹未朽也。愿访乡里,以骸骨归死夫。”
“那亭长龚寿拿着刀和戟,来到车旁,问我:‘夫人从甚么处所来?车上装的是甚么?你丈夫在那里?为甚么单独行走?’我答复:‘这些不必劳累你来过问了。’龚寿就趁机抓住我的手臂想要污辱我,我不顺服,他就用刀直刺我的肋下,我当时就死了,他又杀了致富,在这个楼下挖了个坑,把我和致富一起埋了,我鄙人,致富在上,并取走了财物,杀了牛、烧了车,把车轴和牛骨扔到了这个亭东面的空井里。我死得好惨,无处赞扬,以是才来奉告您。”何敞说:“现在要发掘你的尸骨,凭甚么作为考证呢?”女子说:“我满身穿的都是红色衣服,脚上是青丝鞋,还没有腐臭呢。”
典范溯源
典范溯源
自后郡中枯旱,三年不雨。后太守至,于公曰:“孝妇不当死,前太守枉杀之,咎当在此。”太守立即身祭孝妇冢,因表其墓。天立雨,岁大熟。
浏览环境:书桌旁
大话歪批
“当时天气已晚,路上都没有了行人,我不敢再往前走,便到这里过夜。致富的肚子俄然痛起来,我便到亭长的住处去讨一点茶水和火种。