马库托利斯撑开往里看了看,奇特地问:“做这个做甚么?”
塞雷布斯的笑容有点僵。
塞雷布斯一起泥泞地走过来,靴筒内里都能倒出水来了,风雅地又道了声谢,把鞋子脱下来放到他说的处所烤着。
马库托利斯大声向贡吉拉抱怨:“……说是矿道塌了砸的, 只赔了三个德拉克马,起码该赔五个德拉克马的!……”
男孩跟他搭话:“明天气候不太好,是吗?”
塞雷布斯答:“之前的羊毛少,直接晾在了中庭里, 一向看着。此次不可, 看不过来。”
塞雷布斯答复:“晾羊毛,制止刮风时羊毛被吹走。”
塞雷布斯答:“雅典。”
梅加娜答复:“买了两只最大的陶罐,在中庭放着。小仆人还买了一些亚麻布,让我和女仆人缝成袋子。”说着拿来一只四肘尺(1)长三肘尺宽的大袋子给马库托利斯看。
这天下着蒙蒙细雨, 本来分歧适赶路, 并且到了尤尼科斯庄园也洗不成羊毛。但马库托利斯不放心羊毛放在陌生处所, 对峙带他们去了。
火炉边的一个皮肤乌黑的铁匠正在打铁,用钳子夹着一块铁料在火上煅烧的通红,然后又用锤子几次击打,火星飞溅。马库托利斯四人一起上被冷雨冻的骨头缝里都是冷的,顾不得被火星烫到,凑的特别近。
马库托利斯问塞雷布斯:“羊毛用尿洗真的更白些?”
那人说:“是啊,生羊毛不消尿洗不白。”
马库托利斯说:“做了几个?”
尤尼科斯正和邻居们一起挤在镇口的铁匠铺子里,边看铁匠打铁边烤火闲谈,看到他们狼狈而来非常不测,挤出处所让他们出来烤火。固然冻的不可,但马库托利斯心急火燎地急着去看本身的羊毛,谢了他们的美意,没有出来。
马库托利斯肉痛至极。
马库托利斯滑头地也用《事情与光阴》里的一句诗一语双关地答复:“‘信赖和猜忌一样有害于人’啊。”
雅典多丘陵、山地, 路本来就不好走, 还下着雨。他们一步一滑到了处所, 每小我都被淋的满身湿透,冷的瑟瑟颤栗。
马库托利斯奇特:“甚么柴火都行啊!”
马库托利斯说了买柴火的事情,一个村民说:“你们只要山毛榉吧?”
马库托利斯是最盼着天从速晴的人,在他看来,下雨就是他的口袋破了,钱在哗哗往外淌。但这明显急不来。
这个答复倒是很机灵,尤尼科斯哈哈一笑,没有再难堪他。马库托利斯查抄了堆栈里的羊毛无缺无损,放下心来,与仆从们把陶罐卸下,和尤尼科斯又返回了铁匠铺。
男孩说:“你们从那里来?”
马库托利斯说:“那估计又得一个德拉克马的花消吧?”
马库托利斯问:“你们之前如何晾的?”
尤尼科斯也有点怪:“你如何甚么也不晓得,上回你们的生羊毛如何洗洁净的?”
铁匠看清塞雷布斯的脸,用下巴点点给本身烧火的人中间的位置,笑着说:“小厄洛斯,坐这里,这边溅不到火星。”