“现有一名年青密斯,熟谙讲授(我不是做了两年的西席吗?)愿谋一家庭西席职位,儿童春秋须幼于十四岁(我想本身才十八岁,要指导一个跟我春秋相仿的人是决然不可的)。该密斯能胜任杰出的英国教诲所含的浅显课科,以及法文、绘画和音乐的讲授(读者呀,现在这张狭小的技术表,在阿谁期间还算是比较博识的)。复书请寄xx郡洛顿邮局,j.e.收。”
“不,简蜜斯,不完整如许。你够高雅的了,你看上去像个贵妇人。当然你还是我所预感的那样,还是孩子的时候你就长得不标致。”
“啊,你晓得太太常说,他们又穷又让人瞧不起。穷倒是能够的,但我信赖他们像里德家的人一样驰名流气度。约莫七年前的一天,一名爱先生来到盖茨黑德,并且要见见你。太太说你在五十英里外的黉舍里,他仿佛很绝望,因为他不能多呆。他要乘船到本国去,一两天后从伦敦停航。他看上去完整像个名流,我想他是你父亲的兄弟。”
准是有一名仁慈的仙女,趁我不在时把我需求的主张放到了我枕头上,因为我躺下时,这主张悄悄地、自但是然地闪入我脑际。“凡是谋职的人都登告白,你必须在《xx郡前驱报》上登告白。”
现在我忙于作筹办了。两周时候一晃而过。我的衣装未几,只是够穿罢了。最后一天也完整够我清算箱子――还是八年前从盖茨黑德带来的那一只.
“乔治亚娜想来很标致吧,贝茜?”
“如何登呢?我对告白一无所知。”
“是呀,己经快五年了,嫁给了马车夫罗伯特・利文,除了站在那儿的鲍比,我另有一个小女孩,我把她的教名取作简。”
“太太显得有些发胖,表面看看倒不错,但我想她内心很不安。约翰先生的行动使她不欢畅―一约翰用掉了很多钱。”
“恐怕你对我绝望了吧,贝茜。”说完我笑了起来。我发觉贝茜的目光固然透暴露体贴,却涓滴没有赞美之意。
我把这个打算揣摩了二三回,接着便消化在脑筋里,我非常清楚地把它详细化了,我很对劲,不久便酣然入眠。
“蜜斯,”一个在门厅碰到我的仆人说。这会儿我正像一个不安的幽灵似地在那边盘桓,“楼下有小我要见你。”
“没有了,”她说,我把信放入口袋,转头就走。当时我不能拆开,遵循规定我得八点前返回,而这时已经七点半了。
“壁炉架上的那幅画就是我画的。”这是一幅水彩风景画,我把它作为礼品送给了校长,以感激她代表我在委员会中所作的美意调停。她把这幅画加了框,还上了光。
“啊,他孤负了他妈妈的但愿,表示并不好。他上了大学,而测验分歧格,我想他们是这么说的。厥后他的叔叔们要他将来当状师,去学习法律,但他是个年青浪荡子,我想他们甭想使他有出息。”
“两位里德蜜斯弹不了这么好!”她欣喜地说,“我老是说你在学问上必然会超越她们的,你能画吗?”
“你会做粗布和粗布上的刺绣活吗?”
这时我冠冕堂皇的差使是度量脚码做一双鞋。以是我先去干这件事。了结今后,从鞋匠那儿出来,穿过干净安宁的小街,来到邮局。办理员是位老妇人,鼻梁上架着角质眼镜,手上戴着玄色露指手套。