首页 > 红莲还在捞审神者[综] > 76.非正文内容,待替换
北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的庞大,不晓得它有几千里。窜改成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不晓得它有几千里,振翅翱翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁徙而飞往南海。南海就是天的池。《齐谱》这部书,是记录奇特事物的。《齐谐》的记录说:“大鹏迁徙到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的庞大旋风飞上九万里的高空,分开北海用六个月的时候飞判南海才歇息。象野马奔驰似的蒸腾的雾气,飞荡的灰尘,都是生物用气味相互吹拂的成果。天的深蓝色,是它真正的色彩呢?还是因为它太远而没有绝顶乃至看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过象人们在空中上看天一样罢了。再说水堆积得不深,那么它负载大船就会浮力不敷。倒一杯水在堂上低洼处,那么只要小草能够作为它的船;放只杯子在内里就会粘住,这是因为水浅船大的原因。风堆积得不大,那么它负载庞大的翅膀就会升力不敷。以是大鹏飞到九万里的高空,风就鄙人面了,然后才气乘风翱翔;背驮着彼苍,没有甚么东西禁止它,然后才气打算着向南飞。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气味奄奄,性命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无乃至本日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以戋戋不能废远。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且环球而誉之而不加劝,环球而非之而不加沮,定乎表里之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。固然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘六合之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,贤人知名。
译文:
且夫水之积也不厚, 则其负大舟也有力。覆杯水于坳堂之上, 则芥为之舟;置杯焉则胶, 水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也有力。故九万里,则风斯鄙人矣,面后乃今培风;背负彼苍而莫之夭阏者, 而后乃今将图南。
沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不堪桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜送大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王成心督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不敷与谋。夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!”
臣密本年四十有四,祖母本年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私交,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘幸运,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不堪犬马怖惧之情,谨拜表以闻。