“你在细心看我,爱蜜斯,”他说,“你以为我长得标致吗?”
“说吧。”他催促着。
“爱蜜斯在吗?”现在这位仆人发问了。他从位子上欠起家,回过甚来看看门口,我仍站在门旁。
他打铃派人去请费尔法克斯太太,很快她就到了,手里提着编织篮。
“明天早晨我爱凑热烈,也很健谈,”他反复了这句话,“这就是我要请你来的启事。炉火和吊灯还不敷以伴随我,派洛特也不可,因为它们都不会说话。阿黛勒略微好一些,但还是远远低于标准。费尔法克斯太太一样如此。而你,我信赖是合我意的,如果你情愿。第一天早晨我聘请你下楼到这里来的时候,你就使我利诱不解。从当时候起,我已几近把你忘了。脑筋里尽想着其他事情,顾不上你。不过明天早晨我决定安适安闲些,忘记胶葛不休的动机,回想回想镇静的事儿。现在我乐于把你的环境取出来,进一步体味你,以是你就说吧――”
“不,先生。”