“因而,我带着这个疯子乘船来到英国。那次飞行现在让我想来还心不足悸。我最欢畅的是,我终究把这个疯子安设在桑菲尔德的安然的三层楼上的阿谁房间里。她已把那间奥妙阁房弄成了一个野兽窝,一个妖魔洞了,在这些年里。我好不轻易才选了个忠厚可靠的能顾问她的人,若不忠厚可靠,她就会泄漏了我的奥妙。再说,偶然,她也会温馨那么几天,乃至几个礼拜,这个时候她就不断唾骂我。厥后我总算从格令斯贝收留所找来了格雷斯?普尔。只要普尔太太和卡特大夫(那天给被刺伤和咬伤的梅森包扎伤口的那小我)是晓得我秘闻的人。费尔法克斯太太有能够猜想到了一些,但她向来不晓得事件的本相。
“你老是让我忍不住想笑,简,在你每次想突破沙锅问到底的时候。你就像只性急的鸟儿那样瞪大眼睛,时不时闪现出坐立不安焦灼的神情,巴不得立即能够猜透别民气上的每个字,老是嫌那言语答复的太慢。不过,在我持续讲下去之前,你奉告我那声‘嗯,先生?’是表示甚么,你常常把如许一句话挂在嘴边,但是我每次听到它就没完没了地讲下去,我也弄不清楚是如何回事。”“我的意义是,厥后环境是如何生长的?你的糊口是如何样停止的?”“噢,对。那么,奉告我,你究竟想晓得哪方面的事呢?”“你是否找到了你爱的人。你向她求婚了没有,她又如何答复你。”
“怜悯,如果来自别人,简,那只会是幸灾乐祸的言语表达,我才不奇怪呢,不过当然是指来自那些无私的、冷酷的人的怜悯。那种人在听到别人报告磨难时,透暴露对受难者的自觉轻视,公开里欢畅的表情。可那不是你的怜悯,简,现在你脸上透露的,你双眼中透出的,你的心中涌着的,你的手在我的手中颤抖的,简,我晓得毫不是那样的豪情。你的怜悯,我的心肝,是为爱刻苦的母亲,它的痛苦,恰是巨大母亲临产时的剧痛。我感激,简,我情愿它的女儿顺利地出世,我敞开胸怀在筹办着拥抱她。”“接下去吧,先生。
“这我能够奉告你,我是不是找到了一个我喜好的人,我有没有向她求婚,只是她的答复,却要看运气是如安在将来的簿证上写。十多年来,我行迹飘忽,到这个都会住住,又到阿谁都会歇歇。偶然候在彼得堡,偶然候在巴黎。偶尔也住在罗马、那不勒斯和佛罗伦萨。我有那么多钱,又出身王谢,我能够持这通行证在交际场合和任何人交友。没有交际圈子会回绝我。我到处留意寻觅我的梦中恋人,在英国密斯们中间,在法国伯爵夫人们中间,在乎大利贵夫人们中间,在德国女人们中间,可我向来未曾找到过。
偶尔有那么一顷刻,一个眼神,一个声音,一个身影,我觉得我的胡想就将近实现了。但是每次我老是很快地从好梦中醒来。你不要曲解我太寻求心灵上和精神上的十全十美。我只是盼望获得我的女人,一个与阿谁伯莎完整分歧的人。可我的欲望幻灭了。我已经防备着那不对称连络的伤害、可骇和讨厌。是以即便当我完整自在,从她们当中我也找不到一个我能够求婚的人。这类失落像妖怪般抓住我,我烦躁不安。我尝试过放荡,但不是淫 荡,简,我向来悔恨淫 荡,畴昔和现在都是。因为那恰是在我那西印度的女人身上表现出来的东西。即便在我寻 欢作乐时因为想到这么个可爱的人和可爱的淫 荡我也会有所收敛。我制止统统近乎淫 荡的吃苦,我惊骇与她罪过同流合污。