不得不承认,钟小梅所言切中肯綮。
“这类既全面又留有遗憾的感受,或许更能激起读者的猎奇心,促使他们多次摸索此中的奥妙。同时,这类体例还能有效分离观众,制止拥堵,让每位读者都能在温馨的环境中,遵循本身的节拍,细细咀嚼展览的奇特之处。”
“郭馆长,您有没有重视到,”钟小梅说,“我们策展人固然供应了了了的观光动线,但观众们却并不必然顺着动线走,大多数观众的动线,矫捷性很强。”
钟小梅却问他,有没有发明,博物馆给观众、旅客文本的时候,常常不是太少,而是太多了。
钟小梅把这个展厅的文本初稿交给郭超仁看。
“你说得对。很多时候,策展人撰写的文本,像是展品的一个从属。太多了,观众们嫌烦;太少了,观众们又嫌策展人偷懒。如果换个思惟,把叙事文本,从从属位置束缚出来,让观众沉浸于展览的故事,并学会去剪辑、创作,必定能更加震惊听心。”
影象回到半年前。
郭超仁感觉信息较少,便问她启事。
“我们能够从浩繁开放天下游戏中汲取灵感,尝试突破观众与展品之间的无形边界。在故事的论述中,付与读者自在挑选的权力,让他们如同在丰富的素材库中自行剪辑,穿越于分歧的剧情线索中,深度体验展览的魅力。