郭超仁平时也比较话痨,但他看了看右首那两位拿鼻孔瞅人的家伙,心想还是算了。
耿岳、艾娜谈天的话题,不时潜入郭超仁的耳里。她说,她是施密特先生的助手,她并不潜水功课,而是策划展览。
“Because they all participated in deep-sea archaeology in the Xisha Trough, we call this"Twin Dragons Going Out to Sea".”(因为它们都参与了西沙海槽深海考古,以是我们把这个叫做“双龙出海”。)
那可不呢,刻进了DNA呢!
艾娜不无感慨之意:“The depth that humans cannot reach, but manned submersibles can. This is truly a great invention!”(人去不了的深度,但载人潜器却能够,这真是巨大的发明!)
话说至此,艾娜偶然间往餐厅里一瞥,瞥见陈安宇走过来,便喜滋滋地起家,飞奔过来,语带娇嗔:“Hans,I want to introduce two Chinese friends to you.”(汉斯,我要给你先容两其中国朋友。)
但是,在富有冒险精力的西方,这类“悲天悯人”的观点并未几见。不然,之前就不会呈现狂热的捞宝之风了。很多人,明显是盗贼,却因捞宝而富埒贵爵,遭到世人敬佩。
两张长桌,安设了三十余佳宾。
陈安宇撇撇嘴,也不再决计看他。
郭超仁打量着相携走来的陈安宇、艾娜,一时不知如何接话。
昨晚出言不逊的英国人威廉森(Williamson),和荷兰人冯·迪克(Van Dijk),恰好坐在郭超仁、耿岳的右首,而陈安宇则坐在劈面,不时扫郭超仁一眼,说不出甚么意味。
郭超仁成心要让他们听清,便大声而简朴地描述了,水下考古队员在南海西北陆坡约1500米水深处发明“南海西北陆坡一号沉船”“南海西北陆坡二号沉船”的颠末,这两艘明朝沉船,都论证了“明朝海丝文明”的生长,说得上是天下级的严峻考古发明。
阿谁时候,耿岳还没有转行,并没有存眷到每一个细节,有些搭不上话。
“Xunzi once said,‘A gentleman's aptitude and temperament are no different from those of ordinary people, it's just that a gentleman is good at using external things’.So, invention is great, and humans who invent technology are even greater!”(荀子曾说,“君子生非异也,善假于物也”。以是,发明很巨大,发明技术的人类更巨大!)