“少说废话,快点儿走!”他打断了我。我向来没有听过像这个瞎子如许刻毒、冰冷和暴虐的声音,它令我非常惊骇,远比胳膊上的疼痛更能震慑我,因而我当即老诚恳实地从命,走进门去,带他直奔抱病的老船长地点的客堂。此时,他正畅怀痛饮,且早已喝得酩酊酣醉。瞎子牢坚固着我,用那只铁手紧紧地抓住我,几近将满身的重量都压到了我身上。我快支撑不住,顿时就要垮下去了。“当即把我带到他面前,当他看到我的时候,你就大喊一声:‘你的朋友来了,比尔!’如果你不按我说的做,我就狠狠给你一下。”说完,他猛地扯了我一下,我痛得将近晕畴昔了。现在,这个盲眼乞丐早已把我吓得魂飞魄散,我已经顾不上去考虑船长有多可骇了,因而我翻开客堂的门,用颤抖的声音喊出了盲眼乞丐号令我喊的那句话。
“啊,我听到了一个美意人的声音,”他说,“是一个年青人。那么,美意的年青人,你情愿伸脱手,把我领进店里去吗?”
这时,我瞥见有一小我沿着通衢向这边走来。明显,那是个瞎子,因为他用一根棍子不竭敲击身前的路面,并且,在他的眼睛和鼻子上面,罩着一个很大的绿色罩子。他不是上了年纪就是体质孱羸,因为他的身子深深地佝偻着,看起来一点儿精力都没有。一件又肥又大、破褴褛烂、带着个风帽的大氅披在他的身上,令他看上去既丑恶又奇特。自我出世以来,还向来没有见过比这更吓人的形象。他走到旅店前面不远的处所站住了,对着面前的氛围,用一种古怪的调子扯着嗓子喊道:“上帝保佑吾王乔治!哪位美意人情愿奉告我这个不幸的瞎子,这个为了保卫他的故国英格兰而落空贵重的目力的人,这里是甚么处所?”
“比尔,你就坐在那边,不要轻举妄动,”乞丐说,“我固然看不见,却能听到你的手在颤栗。我们就公事公办吧。听着,伸出你的右手。孩子,你抓住他的右手腕,伸到我的右手边。”
“先生,”我说,“我这是为你着想,要晓得,船长已经分歧昔日了,现在他老是把出鞘的短刀放在面前。前阵子就有别的一名先生―”
“我不要你的钱,”我说,“你只需求把欠我父亲的账还清便能够了。我能够给你弄一杯酒过来,但不能再要。”
“这位先生,”我说,“说句知己话,我真的不敢那样做。”
“现在,事情办完了。”盲眼乞丐说。然后他俄然放开我,以令人难以置信的速率几步蹿出客堂,到了通衢上。我站在那边一动不动,只听到他用棍子哒哒地探路的声音,越来越远。
“你是说‘黑狗’?”我问。
“起码一个礼拜。”我答复说。
“大夫―”我刚开了个头。
就如许直到葬礼结束后的第二天,那是一个雾气浓厚且非常酷寒的下午,三点摆布,我心胸对父亲的思念,在门口站了一会儿,望向远方。
到了中午,我给船长送去一些药和提神的清冷饮料。他保持着我们分开时的姿式躺着,只是头枕得高了一些,看上去,他精力衰弱,却又非常严峻。
没想到,第二天早上,他竟然走下楼来,还像昔日一样进餐。他吃得很少,但是朗姆酒喝得比平时还要多,因为他就待在酒柜旁,本身脱手,一杯接一杯地喝下去。他紧绷着脸,满脸肝火,时不时还恶狠狠地哼着,这副模样令大师不敢从他面前颠末,更别提劝止他了。在葬礼的前一天早晨,他又像平常一样喝得酩酊酣醉,在这幢满盈着哀痛气味的屋子里,又响起了他那刺耳的海员老调,这实在令人难受和不安。但是,大师仍然惊骇他,固然他看起来如此衰弱。而大夫被俄然请到很远的处所出诊去了,自从我的父亲归天后,他一向都没有到我家四周来过。之前我说过船长身材衰弱,的确是如许,他看上去不但没有好转的迹象,反而越来越糟糕了。他扶着楼梯扶手,不竭地上楼又下楼,在客堂与酒柜之间不断来回,时而还把头探出门外,去嗅嗅大海的气味。他走路时必须用手扶着墙,呼吸沉重而短促,仿佛在攀爬一座峻峭的高山。他没有再找我停止任何伶仃的说话,我悄悄但愿他将曾向我透露奥妙的事情忘记。他的脾气更加乖戾,如果不是身材衰弱,没有甚么体力,我信赖他会比以往更加暴躁。现在,他有了一个令民气惊胆战的风俗,就是当他大喝特喝朗姆酒时,会抽出他的海员短刀,把它横放在桌子上,就摆在本身的面前。不过,固然做出如此令人惊骇的行动,但他对人的重视减少了,他仿佛完整沉浸在本身的天下中,思路不晓得飘到了那边。比如有一次,大师非常惊奇地发明他竟俄然用口哨吹出一首村落情歌的调子,这多数是很多年之前他在当海员之前学会的。