首页 > 论语 > 第10章 论语公冶长(1)

我的书架

②监仓:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指监狱。

子路在听到一条事理但没有能亲身实施的时候,唯恐又听到新的事理。

【注释】

①文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等。

孔子

【注释】

①瑚琏:当代祭奠时盛粮食用的器具。

⑦来宾:指普通客人和来宾。

【注释】

【译文】

【原文】

【译文】

①赋:兵赋,向住民征收的军事用度。

【译文】

【译文】

②道:孔子这里所讲的道,是说国度的政治合适最高的和最好的原则。

【注释】

5.5 或谓:“雍①也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?御人以口给③,屡憎于人,不知其仁④。焉用佞?”

【评析】

③百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者。

③天道:天命。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的谈吐。

①南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的门生,通称他为南容。

孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到外洋去。能跟班我的大抵只要仲由吧!”子路听到这话很欢畅。孔子说:“仲由啊,好勇超越了我,其他没有甚么可取的才气。”

①雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的门生。

5.13 子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性②与天道③,不成得而闻也。”

【译文】

子贡问孔子:“我这小我如何样?”孔子说:“你呀,比如一个器具。”子贡又问:“是甚么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。”

5.1 子谓公冶长①,“可妻也。虽在监仓②当中,非其罪也。”以其子③妻之。”

5.2 子谓南容①,“邦有道②,不废③;邦无道,免于刑戮④。”以其兄之子妻之。

有人说:“冉雍这小我有仁德但不善辩。”孔子说:“何需求能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,如许的人我不晓得他是不是做到仁,但何需求能言善辩呢?”

5.11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨①。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”

②佞:音nìng,能言善辩,有辩才。

【译文】

【评析】

③口给:言语便利、嘴快话多。

【原文】

③二:旧注云:“二者,一之对也。”

①愈:赛过、超越。

颜回是孔子最对劲的门生之一。他勤于学习,并且肯独立思虑,能做到闻一知十,推知全部,融汇贯穿。以是,孔子对他大加赞美。并且,但愿他的其他弟子都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,在学业上尽能够地事半功倍。

③废:废置,不任用。

孔子把子贡比作瑚琏,必定子贡有必然的才气,因为瑚琏是当代祭器中贵重而华丽的一种。但如果与上二章联络起来阐发,可见孔子看不起子贡,以为他还没有达到“君子之器”那样的程度,独一某一方面的才调。

②敏:敏捷、勤恳。

【注释】

子贡问道:“为甚么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤恳而好学,不以向他职位卑贱的人就教为耻,以是给他谥号叫‘文’。”

推荐阅读: 都市之兵王回归     美女总裁的贴身兵王1     我真的不想当全能运动员     洪荒:我为杨戬,埋葬旧日诸圣!     娱乐,就这点姿色,还想跟我传绯闻?     魔法骑士     顶级豪门:重生腹黑妻     妖孽狂医在花都     拒嫁豪门:总裁的迷糊妻     超现实事务所     超人已死     狂野战妃:王爷有种单挑    
sitemap