【原文】
⑤赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔子的门生。
③子:古时不管儿、女均称子。
孔子在这里称子贱为君子。这是第一个层次,但接下来讲,鲁国如无君子,子贱也不成能学到君子的品德。言下之意,是说他本身就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。
【评析】
②监仓:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指监狱。
【注释】
5.15 子贡问曰:“孔文子①何故谓之文也?”子曰:“敏②而好学,不耻下问,是以谓之文也。”
5.11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨①。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”
③口给:言语便利、嘴快话多。
子贡问道:“为甚么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤恳而好学,不以向他职位卑贱的人就教为耻,以是给他谥号叫‘文’。”
【译文】
子贡问孔子:“我这小我如何样?”孔子说:“你呀,比如一个器具。”子贡又问:“是甚么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。”
【原文】
【原文】
有人说:“冉雍这小我有仁德但不善辩。”孔子说:“何需求能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,如许的人我不晓得他是不是做到仁,但何需求能言善辩呢?”
②说:音yuè,同“悦”。
【译文】
【评析】
【评析】
【评析】
【注释】
【译文】
②性:人道。《阳货篇》第十七中谈到性。
孔子把子贡比作瑚琏,必定子贡有必然的才气,因为瑚琏是当代祭器中贵重而华丽的一种。但如果与上二章联络起来阐发,可见孔子看不起子贡,以为他还没有达到“君子之器”那样的程度,独一某一方面的才调。
②若人:这个,此人。
孔子向来以为,一小我的欲望多了,他就会违背周礼。从这一章来看,人的欲望过量不但做不到“义”,乃至也做不到“刚”。孔子不遍及地反对人们的欲望,但如果想成为有高贵抱负的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道。
孔子
①漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。
【注释】
①粪土:腐土、脏土。
①申枨:枨,音chéng。姓申名枨,字周,孔子的门生。
④不知其仁:指有辩才者有仁与否不成知。
5.5 或谓:“雍①也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?御人以口给③,屡憎于人,不知其仁④。焉用佞?”
【本篇引语】
①愈:赛过、超越。
【评析】
【注释】
④宰:家臣、总管。
5.14 子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
【原文】
【注释】
⑦来宾:指普通客人和来宾。
5.2 子谓南容①,“邦有道②,不废③;邦无道,免于刑戮④。”以其兄之子妻之。
【原文】
①南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的门生,通称他为南容。
在这段笔墨中,孔子对本身的三个门生停止评价,其评价标准就是“仁”。他说,他们有的能够办理军事,有的能够办理内政,有的能够办理交际。在孔子看来,,他们固然各有本身的特长,但统统这些特长都必须办事于礼法、德治的政治需求,必须以具有仁德情操为前提。实际上,他把“仁”放在更高的职位。