孔子批评公冶长说:“能够把女儿嫁给他,他固然被关在监狱里,但这并不是他的罪恶呀。”因而,孔子就把本身的女儿嫁给了他。
5.9 子谓子贡曰:“女与回也孰愈①?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十②,赐也闻一以知二③。”子曰:“弗如也。吾与④女弗如也。”
①公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。
子贡说:“教员讲授的礼、乐、诗、书的知识,依托耳闻是能够学到的;教员讲授的人道和天道的实际,依托耳闻是不能够学到的。”
5.13 子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性②与天道③,不成得而闻也。”
孔子批评子贱说:“这小我真是个君子呀。如果鲁国没有君子的话,他是从那里学到这类品德的呢?”
子贡问孔子:“我这小我如何样?”孔子说:“你呀,比如一个器具。”子贡又问:“是甚么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。”
孔子对子贡说:“你和颜回两个比拟,谁更好一些呢?”子贡答复说:“我如何敢和颜回比拟呢?颜回他听到一件事便能够推知十件事;我呢,晓得一件事,只能推知两件事。”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他。”
【译文】
【评析】
②杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。
5.11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨①。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”
【原文】
【注释】
孔子批评南容说:“国度有道时,他有官做;国度无道时,他也能够免除刑戮。”因而把本身的侄女嫁给了他。
【译文】
【原文】
【原文】
②若人:这个,此人。
【译文】
【译文】
③诛:意为责备、攻讦。
【原文】
【注释】
①瑚琏:当代祭奠时盛粮食用的器具。
【注释】
颜回是孔子最对劲的门生之一。他勤于学习,并且肯独立思虑,能做到闻一知十,推知全部,融汇贯穿。以是,孔子对他大加赞美。并且,但愿他的其他弟子都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,在学业上尽能够地事半功倍。
【译文】
①粪土:腐土、脏土。
5.3 子谓子贱①,君子哉若人②,鲁无君子者,斯焉取斯③。”
②千室之邑,邑是当代住民的聚居点,大抵相称于厥后城镇。有一千户人家的大邑。
【原文】
5.7 子曰:“道不可,乘桴①浮于海,从②我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”
③天道:天命。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的谈吐。
③废:废置,不任用。
④与:语气词。
孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到外洋去。能跟班我的大抵只要仲由吧!”子路听到这话很欢畅。孔子说:“仲由啊,好勇超越了我,其他没有甚么可取的才气。”