孔子在陈国说:“归去吧!归去吧!故乡的门生有远弘愿向,但行动草率简朴;有文采但还不晓得如何来节制本身。”
【原文】
【评析】
5.21 子曰:“宁武子①,邦有道则知,邦无道则愚②,其知可及也,其愚不成及也。”
5.28 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”
季文子每做一件事都要考虑多次。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。”
【注释】
②盍:何不。
③狂简:志向弘远但行动草率简朴。
5.26 颜渊、季路侍①。子曰:“盍②各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐③善,无施劳④。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑤。”
【注释】
孔子说:“宁武子这小我,当国度有道时,他就显得聪明,当国度无道时,他就装傻。他的那种聪明别人能够做获得,他的那种装傻别人就做不到了。
孔子是一个非常坦白直率的人,他以为本身的忠信并不是最凸起的,因为在只要10户人家的小村庄里,就有像他那样讲究忠信的人。但他坦言本身非常好学,表白他承认本身的德行和才气都是学来的,并不是“生而知之。”这就从一个角度体味了孔子的根基精力。
②愚:这里是装傻的意义。
【注释】
【评析】
①伯夷、叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子。父亲身后,二人相互让位,都逃到周文王那边。周武王起兵伐纣,他们以为这是以臣弑君,是不忠不孝的行动,曾加以劝止。周灭商同一天下后,他们以吃周朝的粮食为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在首阳山中。
【注释】
孔子说:“谁说微生高这小我坦直?有人向他讨点醋,他(不直说没有,却公开)到他邻居家里讨了点给人家。”
孔子说:“晏平仲长于与人交朋友,了解久了,别人仍然尊敬他。”
5.19 子张问曰:“令尹子文①三仕为令尹,无忧色;三已②之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子③弑④齐君⑤,陈子文⑥有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”
5.17 子曰:“晏平仲①善与人交,久而敬之②。”
④弑:职位鄙人的人杀了职位在上的人。
①季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号。
孔子说:“即便只要十户人家的小村庄,也必然有像我如许讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”
孔子恶感“巧舌令色”的作法,这在《学而》篇中已经提及。他倡导人们朴重、坦白、诚笃,不要口是心非、表里不一。这合适孔子培养安康品德的根基要求。这类思惟在我们明天仍有必然的意义,对那些人前一套、人后一套的人,有很强的针对性。