桑普森:喂,葛雷古利,让人家把我们当作夫役一样对待,我们绝对不能答应。
罗密欧:我被爱情的墙所反对,因为我没法获得梦中人的芳心。
班伏里奥:等一下,让我与你同去吧!如果你就如此抛下我,便实在让我脸上无光。
桑普森:这很简朴,我一挺起来她们就咀嚼到了。你信不信?我这个家伙还是满短长的。
班伏里奥:只因看到有如此的痛苦在折磨你敏感仁慈的心。
班伏里奥:兄弟,晨安。
班伏里奥:兄弟,让我晓得吧,到底哪个女孩是你的所爱?
[桑普森和葛雷古利别离拿着盾剑上]
葛雷古利:是如许,但可别被吊起来――我是说吊在绞刑架上。
加上那两家父母之间相互的争斗,
葛雷古利:当然了,我们绝对不能让别人随便欺负。
罗密欧:我早已找不到本身。这儿的人不是罗密欧,他在别的的一个处所。
有着几世恩仇的两家王谢望族,
罗密欧:是啊!爱神固然蒙着眼睛,却能够毫不吃力地占有人们的心灵!我们在那边用饭?啊!又有人在这里争斗过了?但没需求奉告我,我早已晓得。这必定是痛恨播下的种子,但它的力量,却比不过爱情的万一。啊,争辩论吵的爱情,亲敬爱爱的痛恨!啊,这没有根底的天下!啊,沉重的轻浮,严厉的傲慢,整齐的无序,灌铅的飞羽,光亮的迷雾,冰冻的火焰,衰弱的安康,永久复苏的安眠,否定的存在!这便是我所感遭到的爱情,但我却非常讨厌。你会感觉我好笑吗?
班伏里奥:敬爱的伯父,您可知兄弟那烦恼的泉源地点?
第一章1维洛那。广场
[班伏里奥上]
众市民:打!打!打!把凯普莱特与蒙泰初都打倒!
桑普利:嗯,看看他们有多大胆。我要对他们咬我的大拇指。看看他们如何能受得了。
又产生了新的争斗,
罗密欧:如何!你竟让我在如许痛苦嗟叹中说出她的名字?
桑普森:你如果跟他们吵起来,我就在前面帮你的忙。瞧,我已经把家伙拔出来了。
而一双不幸的恋人啊,
让一对无辜仁慈的恋人死去,
[凯普莱特穿戴长袍与夫人同上]
班伏里奥:伯母,当可敬的太阳还未从东方的地平线上暴露它高贵的容颜之前,我因为表情沉闷来到郊野漫步,瞥见罗密欧兄弟一早便像一匹小马驹一样在城西的一片枫树下来回走动。他一见我向他走去,便走向树林深处躲了起来。我因为本身也是表情落寞,感觉本身的存在都没甚么意义,以是将心比心,觉得他亦如此,便不再去找他,相互错开了。
葛雷古利:哈哈,那你不当不顶用的笨伯也不可了,只要不顶用的笨伯才会在墙角缩着呢!
[亲王率众侍从上]
亚伯拉罕:找费事?没有,如何会呢!
桑普森:如果你想打斗的话,我随时都能够一战;你和我都是各自主子的主子,莫非说你们家主子就比我们家主子强?
[亚伯拉罕和鲍尔萨泽上]
班伏里奥:当然不会,我却有想哭的感受。
[蒙泰初及夫人上]
亚伯拉罕:我问你是在对着我们咬你的大拇指吗?
从而出世了明天的这本戏剧。
班伏里奥:九点钟方才敲过。
桑普森:少说废话,拿出你的剑来吧。葛雷古利,记取你的杀手剑。(两边相互争斗)