卖药人:我的贫困让我承诺了你,但那的确违背了我的知己。
卖药人:是谁在那边大声地叫?
罗密欧:如果在夜里梦到的东西能够变成实际,那么我的梦预示着会有美事产生;我感觉表情温馨,有一种从未有过的欢愉的精力,让我感觉像是要飘向天涯。我梦见本身死了,――多么奇特,死人还会思惟!――而我的爱人的到来,她的甜美的吻又送入我体内,使我又重新具有一个生命,因而我便重生并变成了一个君王。啊!爱的梦幻已让人具有如此美好的感受,如果真正具有了爱,那将是多少令人神驰!
罗密欧:胡说,你眼睛花了。快去把我刚才叮咛的事都办了。你可有神甫托来的信吗?
[罗密欧上]
鲍尔萨泽:敬爱的少爷,没有。
罗密欧:我的钱并不是付给你的知己,而是付给你的贫困。