此话一出,节目播出的第二天就有报纸报导。
从文笔来看,《漂渺之旅》远远不如金镛的小说,更加达不到古龙的艺术内涵。可报纸连载的作品,说穿了就跟后代的收集小说一样,都是一种消遣物,只不过是刊印在纸质载体上罢了。好的坏的作品泥沙俱下,良莠不齐,观众多数都只看其情节出色与否,不问文采之好坏。
东南亚那边,台湾电影在南洋地区的票房环境一贯很好,并且观众都直接听国语对白,底子不消再重新配音。比来两年的台片,要么粗制滥造圈钱,要么拍些让人看不懂的艺术电影,南洋的片商已经大大减少台片的购入量。
《漂渺之旅》连载的第十天,当小说中第二段小**到临时,《东方日报》的销量亦跟着大增,冲破性的达到了16万6千份的销量,香港社会亦开端对这部小说的停止聚焦。
金镛看了报纸,对着倪框感喟道:“你如何在电视台说这类话?”
而1981年刚刚才到,《僵尸先生》就在韩国掀起了票房风暴。乃至连孩童的游戏,都在仿照《僵尸先生》里的闭气情节,其受欢迎程度可见一斑。
(韩国票房统计体例非常奇葩,只统计观影人次。
作为一个小说家,倪框普通都窝在家里写小说,或者是找朋友喝酒,很少在大众场合露面。而一些着名报纸因为要向倪框求稿,也普通不会拿着《漂渺之旅》去找他添堵。
恰好这是一部好电影,就如同平行空间里一样,《搭错车》在南洋一上映,就是一片赞誉之声,又喝采又叫座。
我阿谁去啊,之前汇集的质料没有韩国电影票价,这章老王找质料就找了两个钟头。
美国电影因为驻军启事,根基上每年在韩国上映20部以上,多数是供美军和韩国中、高层支出家庭旁观,浅显韩国观众更喜好看港台片。
“不吐不快,一打动就说出来了。”倪框亦是悔怨不已,录节目标时候他倒是爽了,能够后的费事太多,搞得他不得安宁。
读康剑飞先生的小说。最大的兴趣就是他能不断的带给你新的欣喜,让你永久猜不到上面的情节。只从创意来讲,在香港找不出第二小我能与康剑飞先生比拟,《寻秦记》是如此。《漂渺之旅》也是如此。这一点从他导演的电影中就能看出来,他向来不拾人牙慧拍老旧的东西,每一部影片总能给观众以全新的东西……”
厥后有人说,1981年的东亚是属于康剑飞的。从这年的除夕开端,香港、台湾、韩国、日本、东南亚,康剑飞的作品都在本地掀起了一股狂潮。就仿佛在东亚地区点爆了一颗原枪弹,康剑飞的大名俄然之间传遍各国电影圈。
古龙就常常感慨,说他的小说错误太多,没时候像金镛那样几次订正。实在古龙的担忧是多余的,他身后天然有各大出版社帮他订正。
不过再过一二十年,跟着韩国处所经济的生长,天下票房会增加至都城票房的五倍多。
在方才畴昔的1980年,韩国最卖座的电影就是程龙的《师弟出马》,其观影总人次近100万(汉城为43万人次,全韩观影人次是都城的两倍多)。
《皇家师姐》的上映,与《漂渺之旅》的连载前后相差不敷一周的时候。看似毫无干系的小说与电影,在鼓吹上却有一种相辅相成的味道。