七月伯劳声声叫,
三之日于耜(7),
举杯共同敬仆人。
八月萑苇(17)。
春季阳光暖融融,
叹我妻儿好不幸,
带着妻儿一同去。
(3)一之日:周历一月,农历十一月。以下类推。觱(bi)发:北风吹起。
七月在野,
(14)遵:沿着。微行:巷子。
赡养农夫把心安。
(19)斧斨(qiāng):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。
染丝有黑又有黄,
十仲春凿冰冲冲,
朋酒斯飨(53),
(35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。
(47)亟:仓猝。乘屋:爬上房顶去补缀。
仲春下地去耕作。
七月鸣鵙(22),
穹窒熏鼠(34),
禾麻菽麦。
八月来到屋檐下。
七月火星向西落。
十月涤场(52)。
田官赶来吃酒食。
春日载阳(11),
献上韭菜和羊羔。
伸手采摘嫩桑叶,
仲春开初祭先人,
取彼狐狸,
(20)远扬:向上长的长枝条.
入此室处。
(16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。
为公子裘。
三月修剪桑树枝,
蒲月斯螽动股(32),
猎到大猪献王公。
庄稼刚好清算完,
玄月筑场围,
十月庄稼收进仓.
女心伤悲,
(43)重:晚熟作物。穋(lù):早熟作物。
曰杀羔羊。
上入执宫功(44)。
亟其乘屋(47),
(48)冲冲:用力敲冰的声音.
一起沿着小道走。
(8)举趾:抬足,这里指下地种田。
(12)仓庚:黄鹂。
(41)叔:抬起。苴(jū):秋麻籽,可吃。
(17)萑(huán)苇:芦苇。
十仲春猎人汇合,
八月载绩(23).
黄鹏委宛唱着歌。
玄月妇女缝冬衣。
(45)于茅:割取茅草。
(53)朋酒:两壶酒。飨(xiǎng):用酒食接待客人。
女民气中好伤悲,
(42)荼(tú):苦菜。薪:砍柴。樗(chū):臭椿树。
取彼斧斨(19).
(37)郁:郁李。薁(yù):野葡萄。
玄月构筑打谷场,
二之日其同(28),
白日要去割茅草。
我稼既同,
攀着细枝摘嫩桑。
八月开端打红枣,
采荼薪樗(42),
(38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。
(44)上:同“尚”。宫功;修建宫室。
(10)田畯(jùn):农官。喜:请吃酒菜。
(2)授衣:叫妇女缝制冬衣。
(23)绩:织麻布。
(40)壶:同“瓠”。葫芦。
四月秀葽(25),
昼尔于茅(45),
八月其获,
(50)蚤:早,一种祭祖典礼。
我朱孔阳(24),
(39)剥(pū):敲击。介:求取。眉寿:长命。
岁末将过新年到,
六月蚀李和葡萄,
采蘩祁祁(15),
嗟我农夫,
六月纺织娘振翅。
(33)莎鸡:纺织娘(虫名)。
(26)蜩(tiáo):蝉,知了。
(7)于:为,补缀。耜(si):当代的一种耕具。
献豣于公(31).
没有好衣没粗衣,