再向东三百里,是高梁山,山上盛产垩土,山下盛产磨石,这里的草木大多是桃枝竹和端竹。山中发展着一种草,长得像葵菜倒是红色的花朵、带荚的果实、红色的花萼,给马吃了就能使马跑得快。
【原文】
再向东北一百五十里,是朝歌山。水从这座山发源,向东南流入荥水,水中发展着很多人鱼。山上有富强的梓树、楠木树,这里的野兽以羚羊、麋鹿最多。山中有一种草,叫作莽草,能够毒死鱼。
【译文】
再向东一百五十里,是崌山。江水从这座山发源,向东流入长江,水中发展着很多怪蛇,另有很多鱼。这里的树木以楢树和杻树居多,另有很多梅树与梓树,而野兽以夔牛、羚羊、、犀牛、兕最多。山中有一种禽鸟,长得像普通的猫头鹰倒是红色的身子红色的脑袋,叫作窃脂,人豢养它能够辟火。
又西七十里,曰丙山,其木多梓檀,多弞杻①。
中心第九列山系岷山山系的首坐山,是女几山,山上多出产石涅,这里的树木以杻树、橿树居多,而花草以野菊、苍术或白术居多。洛水从这座山发源,向东流入长江。山里到处有雄黄,而野兽以老虎、豹子最多。
【译文】
①药:指白芷,一种香草。②空夺:即上文提到的寇脱。
【注释】
【译文】
再向东一百五十里,是风雨山,山上多出产白银,山下多出产石涅,这里的树木以棷树和椫树居多,杨树也很多。宣余水从这座山发源,向东流入长江,水中有很多水蛇。山里的野兽以山驴和麋鹿最多,另有很多的麈、豹子、老虎,而禽鸟大多是白。
又西三十里,曰楮山,多寓木,多椒椐,多柘,多垩。
又东三百里,曰高梁之山,其上多垩,其下多砥砺,其木多桃枝端。有草焉,状如葵而赤华、荚实、白柎,能够走马。
【译文】
又东二百五十里,曰岐山,其上多白金,其下多铁。其木多梅梓,多杻楢。減水出焉,东南流注于江。
再向东北三百里,是岷山。长江从岷山发源,向东北流入大海,水中发展着很多良好的龟,另有很多鼍。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产红色珉石。山中的树木以梅树和海棠树最多,而野兽以犀牛和大象最多,另有大量的夔牛,这里的禽鸟大多是白翰鸟和赤鸟。
【原文】
【注释】
又东一百五十里,曰风雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷椫①、多杨。宣余之水出焉,东流注于江,此中多蛇,其兽多闾麋,多麈豹虎,其鸟多白。
【译文】
中次一十一山经荆山之首,曰翼望之山。湍水出焉,东流注于济;贶水出焉,东南流注于汉,此中多蛟①。其上多松柏,其下多漆梓,其阳多赤金,其阴多珉。
【译文】
又东南五十里,曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井①,夏有水,冬竭。其上多桑,多美垩金玉。
【译文】
【译文】