【译文】
【注释】
在北海以内,有座山叫蛇山,蛇水从蛇山发源,向东流入大海。有一种长着五彩羽毛的鸟,成群地飞起而掩蔽一乡的上空,名叫翳鸟。另有座不距山,巧倕便葬在不距山的西面。
黄帝生骆明,骆明生白马,白马是为鲧。
南海以内,有衡山,有菌山,有桂山。有山名三天子之都。
【原文】
【译文】
南边苍梧之丘,苍梧之渊,此中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中。
【原文】
洪荒期间到处是漫天大水。鲧偷偷拿天帝的息壤用来堵塞大水,而没有等候天帝命令。天帝调派回禄把鲧杀死在羽山的郊野。禹从鲧的尸体肚腹中生出。天帝就号令禹最后再实施土工制住了大水,从而能规定九州地区。
在流沙的东面,黑水流经的处所,有座不死山。
流沙之东,黑水之西,有朝云之国、司彘之国。黄帝妻雷祖①,生昌意。昌意降处若水,生韩流。韩流擢②首、谨耳、人面、豕喙、麟身、渠股、豚止,取淖子曰阿女,生帝颛顼。
【译文】
【译文】
帝俊生晏龙,晏龙是始为琴瑟。
【原文】
在西海以内,流沙的中心,有个国度名叫壑市。
东海以内,北海之隅,有国名曰朝鲜①;天毒②,其人水居,偎人爱之。
【原文】
【译文】
南边有一片山丘叫苍梧丘,另有一个深渊叫苍梧渊,在苍梧丘和苍梧渊的中间有座九嶷山,帝舜就葬在这里。九嶷山位于长沙零陵境内。
【译文】
有盐长之国。有人焉,鸟首,名曰鸟氏。
【原文】
有个禺中国,又有个列襄国。有一座灵山,山中的树上有一种朱色彩的蛇,叫作蝡蛇,以树木为食品。
有一神名叫窫窳,长着龙一样的脑袋,能吃人。另有一种野兽,长着人一样的面孔,名叫猩猩。
【注释】
【译文】
有国名曰流黄辛氏,其域中方三百里,其出是灰尘。有巴遂山,渑水出焉。
【原文】
【译文】
北海以内,有反缚盗械①、带戈常倍之佐,名曰相顾之尸。
【注释】
【原文】
又有个朱卷国。这里有一种玄色彩的大蛇,长着青色脑袋,能吞食大象。
北海以内,有蛇山者,蛇水出焉,东入于海。有五采之鸟,飞蔽一乡,名曰翳鸟。又有不距之山,巧倕葬其西。
【译文】
有人曰苗民。有神焉,人首蛇身,长如辕,摆布有首,衣紫衣,冠旃冠,名曰延维,人主得而飨①食之,伯天下。
流沙之东,黑水之间,有山名不死之山。
在西海以内,流沙的西边,有个国度名叫氾叶国。
【译文】
①炎帝:即神农氏,传说中的上古帝王。
有鸾鸟自歌,凤鸟自舞。凤鸟首文曰德,翼文曰顺,膺文曰仁,背文曰义,见则天下和。
【译文】
【原文】
【原文】
【注释】
①伯夷父:相传是帝颛顼的教员。
【原文】
西南有巴国。大皞生咸鸟,咸鸟生乘厘,乘厘生后照,后照是始为巴人。
又有青兽如菟,名曰狗。有翠鸟,有孔鸟。
【原文】
有钉灵之国,其民从厀①阴以下有毛,马蹄善走。
【译文】