首页 > 少女攻略日常[快穿] > 66.同行
作者:佚名
参考质料:
靠近在种满桑树的郊野里耕耘的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。
昨夜斗回北,目前岁起东。
②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。前人以为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。
此诗当作于开元十五年(727)春节,墨客写他本身去长安招考时的切身感受。▼
田家占气候,共说此年丰。写翻译写翻译写赏析写赏析纠错 纠错 下载下载评分:很差较差还行保举力荐很差较差还行保举力荐参考翻译写翻译写翻译译文及注释
桑野就耕父,荷锄随牧童。
上元夜,指旧历正月十五夜,又称元宵节。我国素有元宵赏灯的民风。崔液组诗《上元夜》七绝,共六首。描述当时都城长安元宵赏灯的繁华气象。据刘肃《大唐新语》记录:“神龙(唐中宗年号,公元705—707年)之际,都城正月望日(即十五),盛饰灯影之会,金吾弛禁,特许夜行。贵族戚属及下隶工贾,无不夜游。车马喧阗,人不得顾。王、主之家,顿时作乐,以相竞夸。文士皆赋诗一章,以记其事。作者数百人,唯中书侍郎苏味道、吏部员外郎郭利贞(苏、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液为绝唱。”这是崔液所作赏灯诗六首中的第一首。
创作背景
参考质料:
①中庭:天井中。
田家元日(2344人评分) 7.5 朝代:唐朝
我已经四十岁了,固然没有官职但仍担忧稼穑。
作者:崔液
《梅花落》厉汉乐府“横吹曲。鲍照相沿乐府旧题,创作了这首前所未见的杂言诗。
崔液,定州安喜(今河北定县)人。字润甫,乳名海子。生年不详,约卒于唐玄宗天赋二年(713)。唐朝状元。落第时候无考。约在天赋元年(712)之前
前面接着连用两个问句:“谁家见月能闲坐?那边闻灯不看来?”“谁家”、“那边”,实际是指家家、大家申明万巷皆空的盛况。这包含了上至贵爵将相,下至布衣百姓形形色色的各种人。因此,“谁家”“那边”这四字包涵的内容实在太多,它把人声鼎沸、车如流水马如龙,灯火闪动,繁华似锦的都城元宵夜景一语道尽。连用两个诘句,不但将盛景诱人,令人不得不往的意义表达得矫捷逼真,并且给人以无穷回味的余地,言有尽而意无穷。▲
⑤无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
参考质料:
②咨嗟:赞叹声。
“玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。”“玉漏银壶”,计时的器具,当代以漏刻之法计时,详细体例是用铜壶盛水,壶底打通一小孔,壶中立即度箭,壶中的水逐步减少,箭上的度数就顺次闪现,便可按度计时,伐鼓报更。元宵夜固然消弭了宵禁,但长安城的钟鼓楼上,仍旧定时报更;人们听了,都嫌时候过得太快,怕不能玩得纵情,因而说:滴漏箭壶,你不要如许一声比一声紧地催促呀,也不要过得那么快,彻夜的城门要一向开到天亮呢!上句写出了人们“欢娱苦日短”的感慨,下句是说在此承平乱世,应当彻夜纵情。吃过晚餐,打扮一新的人们,按捺不住心中的高兴,迫不及待地早早走削发门,三五成群相邀着、呼喊着、嬉笑着,涌出巷口,融入大街,汇进似潮喧闹欢娱的人流。人们兴高采烈地燃放烟花爆仗,挥动狮子龙灯,抚玩灿艳多彩的灯火,批评着、玩耍着、赞叹着。越看越欢畅,越玩越镇静,“莫相催”烘托出氛围之热烈,风景之诱人、“彻明开”既写出了元宵节彻夜达旦闹花灯时候和程度,又写出了人们高涨而持续的勃勃兴趣。