只不过,这块钻石是娜戈们的圣物,是龙王娜戈拉加的意味,娜戈拉加与它血脉相连,想获得钻石,必须突入娜戈们的领地。
因而他在村口边草棚门口蹲了很久,沉深思虑,最后仍然毫无眉目的他只好诚恳就教他肩上的师尊,道:
吉苏一起跋山渡水、翻山越岭、风餐露宿,披星戴月,和眼镜蛇与红狐狸作斗争,日晒雨淋,
在转山转水,经历了天为被地为席的日子后,他终究追跟着鹦鹉的尾迹,千里迢迢赶到了一座叫瓦史斯瓦科伊的小镇,一起上,他探听到在在瓦史斯瓦科伊镇有着能够瞻望天下上统统人运气的树叶,那片树叶就在镇上闻名的女巫手里。在本地的一处布施场合,他找到了那名女巫,想她为本身指导迷津,女巫心高气傲,见他身份寒微,将他拒之门外,还嘲弄说,就算是婆罗门来求他占卜指路,都会带着大象、马匹、肩舆、地毯、仪仗、礼金前来,用牛粪和恒河水粉为她抹墙(在印度教徒以为奶牛是神牛,牛粪是纯洁之物,用牛粪水粉刷墙壁是吉利的行动),她才考虑为她指路。
三天后,当吉苏颤着双手翻开函件时,他看到了蒂尔帕勒巴留给他的话语:
领主欣但是受,雄赳赳气昂昂,满面庞光。
吉苏非常绝望得志,却不肯断念,在女巫花圃外苦死等待跪地相求,但或许镇上时来运转,他到瓦史斯瓦科伊镇的第二天,正逢女巫即将分娩临蓐,镇上的接生婆因为得了登革热卧床不起没法前来,家里又没有生姜、红糖和芥子油,吉苏便背着女巫走了数十里的山路为她去临镇接生保住了性命。临蓐后的女巫被吉苏感化,便在身材规复后为他占卜了一回,奉告他,约莫3000 年前,在印度德干海得拉巴四周的戈尔康达地区,有一座钻石谷,前人在戈达瓦里和克里希纳河之间的峡谷内的冲积矿床中发明了最陈腐的钻石。
吉苏授得女巫的指导,心头大喜,便背上行囊再次踏上冗长的旅途,苦苦寻觅那传说中的钻石谷,在数年的驰驱后,他终究找到了那传说当中的钻石谷,在披荆斩棘,殚精竭虑与猛兽智斗胶葛以后,遍体鳞伤的他终究在钻石各处的山谷中间发明了一颗披发着非常光芒的灿烂钻石,钻石巨大非常,好像人首,只是四周有无数的巨蟒毒蛇缠绕保护,难以靠近。
秃鹫回旋飞下,双爪一握,便抓起人首大小的钻石便腾空飞起,吉苏用弹弓驱走秃鹫,接住了空中落下的卵状钻石,只是钻石到吉苏手里时,吉苏倒是不由得吃了一惊,只见在这莹润透明的靛蓝色钻的中心,正悄悄蜷睡着一条通体莹润玉白,似鱼非鱼、似蟒非蟒、头上还长着八只粉色珊瑚角的小蛇。
吉苏心中又喜又惧,茫茫然间不知如何是好,在山谷的古树上察看数今后,多年的佃农经历让他灵光一闪,他将捉来的野羊宰杀撕成碎块,粘上从印度榕上取来树胶,丢下山谷,盘悬山谷上空的秃鹫便会循着血腥爬升到谷中,衔起沾满了钻石的肉块。而在当时,等在山顶的吉苏就大声呼喝,吓走秃鹫,从而获得钻石,再将肉块留给鹰兽。
公然,几天后,大领主以日进斗金的金匠理应多征收赋税为由带着他的雇兵前来强行征税,以贵族的一贯手腕逼迫金匠交出本身的女儿,深爱本身独一女儿的金匠虽见领主势大气粗,不肯让步,却被大领主用盆罐打成重伤,苍蝇在他的脸上飞来飞去,凝固的眸子直愣愣瞪着领主,打碎了牙齿的他还是不肯放手屈就于领主的淫威,哭成泪人的蒂尔帕勒巴为报父恩还是挺身而出,自称愿将本身的蒲柳之姿献给领主以赊轻赋税。