“正因为彼得刚巧在这时出事了,这使得事情变得错综庞大。最后我也以为欺诈和行刺之间有必定的联络――是同一小我做的。但如果如许推理下去案子好多处所就显得古怪,没法解释得通。但现在我晓得了,这美满是两码事。你只做了欺诈以及偷电脑的那一部分。”
“我是说……每天睡在一张床上,而不是只要周末……不消再装模作样……”
“这个能够性只要百分之五。”
“是的。你那样细心如何能够在窗台上留下那么较着的足迹呢?我晓得那些足迹和你无关。”夏洛克停顿了一会儿没有发言,“不过,既然你是欺诈者……”
“当小镇差人轻视你的时候,你曾说‘我真想奉告他我们经历过真正的罪案!’看看你的用词,‘真正的罪案’,申明在你心中以为这个案子是假的。就在明天你也说了好几次‘这里真的有一场犯法吗?’你心中一向以为这里底子没有犯法的事。都是演出。当发明欺诈的事是真的,你比任何人都要惊奇。”
经调查我发明他确切有两双一样的休闲鞋。按照我的推断,凶手那天早晨必定穿戴那双鞋――如果这一推断是精确的话,尼克必然是穿戴别的范例的鞋。我不信赖他会带三双一样的鞋,以是他当晚能够会穿戴一双皮鞋。为了弄清这一点我去扣问了金妮――我特别夸大了色彩――坦白地说――这只是为了不让她弄清我的目标。”
“你们是不是疯了。”他说。
为了摆脱这类不天然的感受,华生仓猝说:“另有莫里亚蒂,他做的比我更胜利。我们的辨别仅在于,我是为了帮忙你……谁叫我是你最好的朋友。”
“我几近从一开端就看破了你。”夏洛克说。不顾华生愤怒的神采。“你真的不长于演戏,我敬爱的朋友。你一开端对我讲的那些事――你去彼得家拜访,你在镇上访问听到的动静,真的是缝隙百出。并且你早就把启事偶然中流露给我了。你跟我提起过,彼得是个脾气古怪的人,他爱帮助各种活动,他本身就是个喜好搞恶作剧的人。至于你这么做的启事,我倒是想听你亲口说一说――你和他打算演出这一场行刺的目标是甚么呢?”夏洛克似笑非笑地说。
华生在这时跳出来。“不成能。不,我是说,克里斯不会是杀人犯。”
“我为甚么要那么想呢?”华生说,停顿了半晌。他承认了前一种启事。“你大抵不信赖我为你有多担忧。为了让你规复听力,做出如许的事又有甚么干系呢?即便更古怪的事我也会去做。再说……我如何能够以为我能够像莫里亚蒂那样成为你的最好敌手呢?我结合了一个我身边最聪明的朋友来演这场戏,也仍然被你看破了。是的。彼得非常‘敬业’,他让他的受伤看起来很逼真。克里斯那晚心慌意乱的,几近是我一小我对彼得的伤势下结论,以及如何去病院这些环节都是彼得之前安排好的。不过这一次假的行刺事件,其带来的影响和结果却超出了我和彼得的计算。它竟然引出了很多背后的本相,那些本相已充足彼得愁闷。特别是当他晓得他身边的统统人都在盼着他的遗产。而他的寿命会不会真的是以遭到威胁甚么的……哦,我在说些甚么。我和彼得的这个打算算是失利了么?!不过不测的是。真的有一场犯法。阿谁欺诈……”