【注释】
商纣之时,大龟生毛,兔生角,兵甲将兴之象也。
夏桀之时厉山亡,秦始皇之时三山①亡,周显王三十二年宋大丘社亡,汉昭帝之末,陈留、昌邑社亡。京房《易传》曰:“山沉默自移,天下兵乱,社稷亡也。”故会稽山阴琅邪中有怪山,世传本琅邪东武海中山也,时天夜,风雨晦冥,旦而见武山在焉。百姓怪之,因名曰怪山。时东武县山,亦一夕自亡去,识其形者,乃知其移来。今怪山下见有东武里,盖记山所自来,觉得名也。又交州山移至青州朐县。凡山徙,皆不极②之异也。此二事未详其世。《尚书·金縢》曰:“山徙者,人君不消道,士贤者不兴;或禄去公室,奖惩不由君,私门成群。不救,当为易世变号。”
鲁严公时,有内蛇与外蛇斗郑南门中。内蛇死。刘向觉得近蛇孽也。京房《易传》曰:“立嗣子疑,厥妖蛇居国门斗。”
【译文】
周隐王二年四月,齐地暴长,长丈余,高一尺五寸。京房《易妖》曰:“地四时暴长占:春、夏多吉,秋、冬多凶。”历阳之郡,一夕沦上天中而为水泽,今麻湖是也。不知何时。《运斗枢》曰:“邑之沦,阴吞阳,下相屠焉。”
周隐王二年四月,齐国有一个处所猛长,长一丈多,高一尺五寸。京房《易妖》说:“地四时猛长,占卜为:此事产生在春夏二季多为有吉利之事,产生在秋冬二季多为有凶恶之事。”历阳的郡城,一夜之间堕上天下成为水泽,就是现在的麻湖。不晓得这事产生在甚么时候。《运斗枢》说:“城的沦亡,是阴吞阳的意义,天下人将相互残杀。”
【注释】
②不极:不正,分歧适中正的原则。
【译文】
①时门:城门称呼。
周宣王三十三年,幽王生。是岁,有马化为狐。
②炕阳:枯燥、枯涸,比方统治者残暴跋扈。
汉武帝太初四年七月,赵有蛇从郭外入,与邑中蛇斗孝文庙下。邑中蛇死。后二年秋,有卫太子事,自赵人江充起。
秦惠文王五年,游朐衍,有献五足牛,时秦世大用民力,天下叛之。京房《易传》曰:“兴繇役,夺民时,厥妖牛生五足。”
①娇纵:高傲放纵。
五足牛
汉文帝十二年,吴地有马生角,在耳前,上向,右角长三寸,左角长二寸,皆大二寸。刘向觉得马不当生角,犹吴不当举兵向上也,吴将反之变云。京房《易传》曰:“臣易上,政不顺,厥妖马生角。兹谓贤士不敷。”又曰:“天子亲伐,马生角。”
汉惠帝二年正月癸酉旦,有两龙现于兰陵廷东里温陵井中,至乙亥夜去。京房《易传》曰:“有德遭害,厥妖龙见井中。”又曰:“行刑暴恶,黑龙从井出。”
汉景帝元年玄月,胶东国下密县有个七十多岁的人,头上长角,角上有毛。京房《易传》说:“宰相独裁,它的征象就是人头上长角。”《五行志》以为人不该当长角,就仿佛诸侯不该该发兵攻打都城。从那今后就产生了七国兵变。到晋武帝泰始五年,元城县有个七十多岁的人,头上长角,这大抵就是赵王司马伦篡权反叛的征象。”
鲁严公八年,齐襄公在贝丘打猎,瞥见一头猪,跟从的人说:“这是公子彭生。”齐襄公发怒了,拿箭射它。那头猪竟像人一样站起来嘶叫。齐襄公非常惊骇,从车上摔落跌伤了脚,丢了鞋子。刘向以为这是猪制造的祸害。