东汉复兴初年,汝南郡有一个姓应的妇人,生了四个儿子便成了孀妇。有一天,她瞥见一道神光射着地盘庙。妇人瞥见这光,便去扣问占卜的人是如何回事。占卜的人说:“这是上天降下的好兆头啊。你的子孙大抵要畅旺发财了!”因而她就在那神光晖映的处所发掘,挖到了黄金。今后今后,她的子孙仕进治学,都很有才调名誉。一向到玚的时候,前后七代人,都官位显赫、名声很大。
①罹:遭受。
①豋:同“登”。
①帻:当代的头巾。
【译文】
【译文】
应妪见神光
【译文】
吴国诸葛恪挞伐淮南郡返来,筹办朝见君王的头一天早晨,精力不安,一整夜都没有睡着觉。他穿戴好衣帽出门,狗咬着他的衣服拖住他。诸葛恪说:“这狗不想让我出门吗?”他出门又回家坐下。过了一会儿复兴身,狗又咬住他的衣服不让他走。诸葛恪号令侍从职员把狗赶开。比及他进入皇宫,公然被杀了。他的老婆在家里,对他家的婢女说:“你身上如何有血腥味?”婢女说:“没有呀。”过了一会儿,血腥味更浓。她又问婢女:“你眼睛东张西望,如何跟平常不一样?”婢女一下子跳起来,头冲到屋梁上,捋起衣袖咬牙切齿地说:“诸葛公竟然被孙峻给杀死了。”因而,一家大小都晓得诸葛恪死了,不久收捕的官吏和兵士就到了。
【译文】
①咋咋:象声词。描述呼唤声、咬牙声等。
【注释】
【注释】
何比干得符策
①夷:杀。
贾充伐吴时,常屯项城。军中忽失充地点。充帐下都督周勤时昼寝,梦见百余人录充,引入一径。勤惊觉,闻失充,乃出寻索。忽睹①所梦之道,遂往求之。果见充行至一府舍。侍卫甚盛,府公南面坐,声色甚厉。谓充曰:“将乱吾家事者,必尔与荀勖。既惑吾子,又乱吾孙,间使任恺黜汝而不去,又使庾纯詈汝而不改。今吴寇当平,汝方表斩张华。汝之暗戆②,皆此类也。若不悛慎,当朝夕加诛。”充因叩首流血。府公曰:“汝以是延日月而名器若此者,是卫府之勋耳。终当使系嗣死于钟虡之间,大子毙于金酒当中,小子困于枯木之下。荀勖亦宜同。然其先德小浓,故在汝后。数世以外,国嗣亦替。”言毕命去。充俄然得还营,色彩蕉萃,性理昏错,经日乃复。至后,谧死于钟下,贾后服金酒而死,贾午考竟③用大杖终。皆如所言。