“能够是个地阿布罗啊!”
“你为甚么这么说,邱易?”
“你是说现在没有地阿布罗,还是向来都没有?”
“族里统统的人。我晓得的最后一个地阿布罗是一个叫史甚么的,他用巫术杀了好几十小我,或许好几百小我。我们受不了,就堆积起来,有天早晨突袭他,把他活活烧死。”
“一个男人或女人。”
“那么它是甚么?”
“你亲眼瞥见了吗?”
最后,我只是把唐望当作一个古怪的人物,对培药特晓得很多,西班牙语说得很好。但是住在他四周的人信赖他具有某种“奥妙的知识”,说他是个“巫鲁荷”(brujo)。西班牙文的“巫鲁荷”意味懂医术的人、医治师、巫士或法师,是指一个具有力量,凡是是险恶力量的人。
“你想那是甚么植物呢,鲁兹太太?”我问一名中年妇人。
提到他的教员时,唐望利用的字眼是“地阿布罗”(diablero)。厥后我才晓得只要索诺拉的印地安人才利用这个字眼。它是指一个实施黑巫术的险恶人物,有才气把本身变成植物――一只鸟、一只狗、一只狼,或其他任何生物。有一次我去索诺拉时,碰上独特的经历,能够申明印地安人对“地阿布罗”的感受。当时是夜晚,我正在开车,车上有别的两个印地安朋友。我看到一只像是狗的植物横越公路。此中一个朋友说那不是狗,而是一只庞大的土狼。我把车速放慢,开到路边,筹办好都雅一看那只植物。它停在车灯下数分钟后,就跑进树丛里去了。无疑地,那是一只土狼,但体形倒是普通狼的两倍大。我的朋友们都很冲动地同意那是一只很不平常的植物,此中一个还说或许是一个“地阿布罗”。我决定用此次经向来扣问本地的印地安人,看看他们是否信赖“地阿布罗”的存在。我问了好久,把这个故事奉告他们,也提了很多题目,底下三段说话能够申明他们的感受。
我的朋友向他打了个号召。他们谈了一会儿以后,我的朋友表示我插手他们,但是他立即就分开了,丢下我伶仃与那白叟在一起,乃至连先容都没有。白叟一点也不感到难堪。我奉告他我的名字,他说他叫望(译注2),情愿听凭我的调派。他是用西班牙式的客气礼节。我先伸手和他相握,然后就沉默了一段时候,不是那种难受的沉默,而是一种天然、轻松的沉默。固然他的乌黑面孔及颈部上的皱纹显现了他的年纪,但我很惊奇他的身材还是非常活络与强健。
“谁晓得?一只狗,毫无疑问。土狼的体形没那么大。”
“你的意义是,邱易,你不信赖有地阿布罗这类东西?”
“你想那是一只土狼吗?邱易?”我问一个年青人,他刚听完了我的故事。
“只要老天赋晓得,但我以为那不是一只土狼,有些东西看起来像土狼,实在不是。那只土狼是在跑,还是在吃东西?”
“地阿布罗?你疯了!没有甚么地阿布罗。”
我熟谙唐望一年以后,他才算是信赖了我。有天他解释说,他具有某种从一名教员那边学来的特别知识,他把这个教员称为“仇人”,他们之间是一种门徒练习的干系。现在,唐望也把我选为他的门徒,但他警告我说,我必须立下很深的承诺,又说练习时候不但悠长,并且很艰苦。