翻译听完,噘着嘴,没好气的看着他。他现在活的好好的,可不想这么找死。
“誰?あなたの言っているのはあの朱元宝ですか。?”(谁?你说的是阿谁朱元宝?)
他俄然沉着下来,不过军人道还是亮在内里,因为这个弟弟没准甚么时候就会偷袭他。
“私も何も言い訳したくないので、おじいちゃんの話を教えてください。”(我也不想跟你辩白甚么,请把爷爷的原话奉告我。)藤原臧海有些不断念,他想要晓得爷爷究竟有没有表达那一层意义。
“あなたはまだとても愚かではありませんが、あなたが手にしている藤原狼の刀を狙っています。”(看来你还不算是特别蠢,但愿你对得起手中的藤原狼这把刀。)
“彼は驰名な竹が剣家元刘晟翀はも。”(他可就是赫赫驰名的竹剑传人刘晟翀是也。)藤原臧海高傲地说道,仿佛统统事情都胸有成竹。
但是藤原臧海一点都没有把这点小成绩当一回事儿,贰内心有更大的目标。
“それもすべてあなたが当てにしていない、必ずしも精确ではない!あなた、ここには何の証拠だというわけにはいかないでは江戸で一人減った刘晟翀、同時にが多く一つ朱元宝は言った。”(这也全都是你瞎猜的,一定精确啊!你这里又没有甚么证据,你总不能因为在这江湖上少了一个刘晟翀,同时多了一个朱元宝就这么说。)翻译还是不信赖,因为如果这是真的的话刘晟翀也远非昔日可比,他们连五成的胜算都没有。
看着他始终没有说话,翻译便看向他体贴的问道:“私はあなたが少し心配しています。あなたの気持ちが悪いことは知っていますが、事実は目の前に置かれています。今の中原の武林はもう二十年前ほどもろいものではない。その期间の大明は长い戦争を経験したばかりで、中原の人は、武功を勉强することができなかったのだが、今は违い、大明はほとんど戦争に插手していない。たとえそれがあっても、これらの武林の人は插手しないので、彼らの実力は、その时より高いレベルに达しています。あなたが直面している挑戦はあなたのおじいさんの前に直面していたことが多くて、あなたは今はまだ若い、これからはまだ多くの时候があり、そんなに気にしなくていい。”(我看你有些忧心忡忡。我晓得你的表情不好,但是究竟就是摆在面前。现在的中原武林已经不像二三十年前那样脆弱。阿谁期间大明方才经历了长时候的战役,中原人都没有精力去学习武功,可现在分歧,大明几近已经好久都没有参与过战役了。即便是有,这些武林人士也不会参与,以是他们的气力比阿谁时候程度会高很多。你所要面对的应战可比你爷爷当年面对的困难很多,你现在还年青,今后另有很多时候,不消这么在乎。)
藤原臧海开打趣说道:“确かに忆测だが、证拠は何もないが、时候はきっと私が正しいと证明することができる。でもあなたは今やってみてもいいし、検査できます。聞い剣なりの数日前、祭刘晟翀の娘が襲撃され、その朱元宝でも決死の助けて帰ります。あなたが朱元宝と彼の娘を一緒に呼んで、それからお前に当たって刘晟翀の娘は、あなたは见朱元宝君を殺したのだろうか。”(目前来看的确是猜想,没有甚么证据,不过期候必然能够证明我是对的。不过你现在能够尝尝,能够查验出来。我传闻在祭剑大典的前几天刘晟翀的女儿被劫,阿谁朱元宝但是义无反顾的救返来。你能够把朱元宝和他的女儿叫到一起,然后你打伤刘晟翀的女儿,你就看一看朱元宝会不会杀了你。)